大塚愛 - 愛撒嬌
Ai Otsuka - Amaenbo (Spoiled Child)
作詞:愛
作曲:愛
日文歌詞 Japanese
季節の?わり目がきて 少し 肌寒くなって
ぶかぶかの あなたのシャツ著て
ケンカするたび 1人で大丈夫と
強がるあたしは なんだか かわいそう
どんな上著よりも あなたが 1番あったかいよ
ずっと探してた おっきくて安らげる
愛に包まれてる あなたの腕の中
もっと強く抱きしめて もう離さないで
素直じゃないあたしは どうしようもなく 今 甘えんぼ
いつもそばにいれるわけじゃないから
會えた時は ほお 赤らめる
ドキッとする あなたのしぐさに なんだか
舞い上がってしまう... ずるいよ。
幸せだなぁってこと 忘れないよ、 忘れない
ずっと憧れてた かわいくなりたくて
あなたの前でもっと かわいいあたしになりたい
不器用だけど あたしがしたかったコト
ぎゅっとしがみついて あたし あなたに甘えんぼ
****************************************************************
中文翻釋 Chinese
季節變換的時期來到 感覺有點冷
穿上你暖暖的襯衫
每次吵完架 我總愛逞強說
我一個人無所謂 真是滿可憐的
比起任何一件外套 最溫暖的 還是你
我一直在尋找 一個寬闊得能讓我休息的
請你更用力的擁緊我 不要放開我
正因為不是能隨時在一起
碰面的時候 臉頰 紅通通
不知為何 你的一舉一動 都會令我心跳
情緒變的高昂…好詐喔。
我不會忘了 我有多幸福 我不會忘
我一直都很嚮往 想要變得更可愛一點
在你的面前 我希望可以變得更可愛
雖然很笨拙 不過我想要作的
雖然很笨拙 不過我想要作的
就是緊緊抓住你 喜歡對你撒嬌
我一直在尋找 一個寬闊得能讓我休息的
被愛所圍繞的 你的懷中
請你更用力的擁緊我 不要放開我
不夠坦率的我 無可救藥地 現在 就是愛撒嬌
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
Kisetsu no kawarime ga kite sukoshi hadazamuku natte
Bukabuka no anata no SHATSU kite
Kenka suru tabi hitori de daijoubu to
Tsuyogaru atashi wa nandaka kawai sou
Donna uwagi yori mo anata ga ichiban attakai yo
Zutto sagashiteta okkikute yasurageru
Ai ni tsutsumareteru anata no ude no naka
Motto tsuyoku dakishimete mou hanasa nai de
Sunao ja nai atashi wa doushiyou mo naku ima amaenbo
Itsumo soba ni ireru wake ja nai kara
Aeta toki wa hoo akarameru
DOKI tto suru anata no shigusa ni
Nandaka maiagatte shimau zurui yo.
Shiawase da naa tte koto wasurenai yo, wasure nai
Zutto akogareteta kawaiku naritakute
Anata no mae de motto kawaii atashi ni naritai
Bukiyou dakedo atashi ga shitakatta koto
Gyutto shigamitsuite atashi anata ni amaenbo
Zutto sagashiteta okkikute yasurageru
Ai ni tsutsumareteru anata no ude no naka
Motto tsuyoku dakishimete mou hanasa nai
Sunao ja nai atashi wa doushiyou mo naku
Doushiyou mo naku ima amaenbo
Ai Otsuka - Amaenbo (Spoiled Child)
作詞:愛
作曲:愛
日文歌詞 Japanese
季節の?わり目がきて 少し 肌寒くなって
ぶかぶかの あなたのシャツ著て
ケンカするたび 1人で大丈夫と
強がるあたしは なんだか かわいそう
どんな上著よりも あなたが 1番あったかいよ
ずっと探してた おっきくて安らげる
愛に包まれてる あなたの腕の中
もっと強く抱きしめて もう離さないで
素直じゃないあたしは どうしようもなく 今 甘えんぼ
いつもそばにいれるわけじゃないから
會えた時は ほお 赤らめる
ドキッとする あなたのしぐさに なんだか
舞い上がってしまう... ずるいよ。
幸せだなぁってこと 忘れないよ、 忘れない
ずっと憧れてた かわいくなりたくて
あなたの前でもっと かわいいあたしになりたい
不器用だけど あたしがしたかったコト
ぎゅっとしがみついて あたし あなたに甘えんぼ
****************************************************************
中文翻釋 Chinese
季節變換的時期來到 感覺有點冷
穿上你暖暖的襯衫
每次吵完架 我總愛逞強說
我一個人無所謂 真是滿可憐的
比起任何一件外套 最溫暖的 還是你
我一直在尋找 一個寬闊得能讓我休息的
請你更用力的擁緊我 不要放開我
正因為不是能隨時在一起
碰面的時候 臉頰 紅通通
不知為何 你的一舉一動 都會令我心跳
情緒變的高昂…好詐喔。
我不會忘了 我有多幸福 我不會忘
我一直都很嚮往 想要變得更可愛一點
在你的面前 我希望可以變得更可愛
雖然很笨拙 不過我想要作的
雖然很笨拙 不過我想要作的
就是緊緊抓住你 喜歡對你撒嬌
我一直在尋找 一個寬闊得能讓我休息的
被愛所圍繞的 你的懷中
請你更用力的擁緊我 不要放開我
不夠坦率的我 無可救藥地 現在 就是愛撒嬌
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
Kisetsu no kawarime ga kite sukoshi hadazamuku natte
Bukabuka no anata no SHATSU kite
Kenka suru tabi hitori de daijoubu to
Tsuyogaru atashi wa nandaka kawai sou
Donna uwagi yori mo anata ga ichiban attakai yo
Zutto sagashiteta okkikute yasurageru
Ai ni tsutsumareteru anata no ude no naka
Motto tsuyoku dakishimete mou hanasa nai de
Sunao ja nai atashi wa doushiyou mo naku ima amaenbo
Itsumo soba ni ireru wake ja nai kara
Aeta toki wa hoo akarameru
DOKI tto suru anata no shigusa ni
Nandaka maiagatte shimau zurui yo.
Shiawase da naa tte koto wasurenai yo, wasure nai
Zutto akogareteta kawaiku naritakute
Anata no mae de motto kawaii atashi ni naritai
Bukiyou dakedo atashi ga shitakatta koto
Gyutto shigamitsuite atashi anata ni amaenbo
Zutto sagashiteta okkikute yasurageru
Ai ni tsutsumareteru anata no ude no naka
Motto tsuyoku dakishimete mou hanasa nai
Sunao ja nai atashi wa doushiyou mo naku
Doushiyou mo naku ima amaenbo
大塚愛 - 甘えんぼ
Reviewed by chels ٩๏̯͡๏)۶
on
下午8:12:00
Rating:
沒有留言: