日文歌詞 Japanese
僕達は時に
どうしようもない
過ちを犯し
そのうちに少し
俯瞰になる
傍観者ごとく
まるで何もなかった様な
顔をして歩き出す
だけど今日も
覚えている
戦いは終わらない
きっと誰もが愛を守るためだった
僕達はほんの
点でしかなく
全てでもあって
いつの日かそれが
結び合って
線になるのなら
ここが宇宙を漂うだけの
小さなかたまりでも
明日もきっと
諦めない
戦いを恐れずに
きっと誰もが愛を守るそのために
まるで何もなかった様な
顔をして歩き出す
だけど今日も
覚えている
戦いは終わらない
きっと誰もが愛を守るそのために
きっと誰もが何かを信じていたい
****************************************************************
中文翻釋 Chinese
我們時時
無可奈何地
總是會犯錯
逐漸地
變成有點俯瞰的角度
有如旁觀者一般
彷彿什麼都不曾發生
帶著這樣的表情走出去
但是今天
我還是記得
戰鬥依然沒有結束
相信每一個人都是為了守護愛
我們其實都只是
一個一個的點
但也同時代表了一切
因為總有一天這些點
會連結起來
成為一條一條的線
哪怕這裡只是漂浮在宇宙的
一個小小的塊狀
相信明天
我還是不會放棄
不會害怕去戰鬥
相信每一個人都是為了守護愛
彷彿什麼都不曾發生
帶著這樣的表情走出去
但是今天
我還是記得
戰鬥依然沒有結束
相信每一個人都是為了守護愛
想必每一個人都渴望去相信
War and distraction
Crime and desire
But I wanted only keep my love
Every cardinal sings
Every immoral things
But I was holding on for my love
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
Bokutachi wa toki ni
Doushiyou mo nai
Ayamachi wo okashi
Sono uchi ni sukoshi
Fukan ni naru
Boukansha gotoku
Maru de nani mo nakatta you na
Kao wo shite arukidasu
Dakedo kyou mo
Oboeteiru
Tatakai wa owaranai
Kitto dare mo ga ai wo mamoru tame datta
Bokutachi wa honno
Ten de shikanaku
Subete de mo atte
Itsu no hi ka sore ga
Musubi atte
Sen ni naru no nara
Koko ga sora wo tadayou dake no
Chiisa na katamari de mo
Ashita mo kitto
Akiramenai
Tatakai wo osorezu ni
Kitto dare mo ga ai wo mamoru sono tame ni
Maru de nani mo nakatta you na
Kao wo shite arukidasu
Dakedo kyou mo
Oboeteiru
Tatakai wa owaranai
Kitto dare mo ga ai wo mamoru sono tame ni
Kitto dare mo ga nanika wo shinjite itai
(War and distraction
Crime and desire
But I wanted only keep my love
Every cardinal sings
Every immoral things
But I was holding on for my love)
濱崎步 - forgiveness
Reviewed by chels ٩๏̯͡๏)۶
on
下午5:01:00
Rating:
沒有留言: