YUI - Umbrella



日文歌詞 Japanese

ちゃぷ ちゃぷ 雨がふる二丁目の路地
あなたを迎えに 駅までゆくの

ちゃぷ ちゃぷ 本当はケンカしたから
放っておきたいけれど…
黒い傘 忘れてた だから

待ってるのよ ずっと待ってるの
許してあげる だから早く my darling

改札口が見える この場所で
困り果てた あなたの事 捜すけれど
今夜も帰りが遅いね

ちゃぷ ちゃぷ 降り続く二人の間に
小さな水たまり
白い靴 汚れてた だけど

待ってるのよ ずっと待ってるの
許してあげる だから早く my darling

改札口が見える この場所で
手を振っている あなたの事 捜すけれど
今夜も帰りが遅いね

わかってるはずなのに
雨が降るたび ここに来てしまう

今夜も 待ってるのよ ずっと待ってるの
許してほしい あたしのこと my darling

改札口が暗くなるたびに
優しかった あなたの事 想って泣いた

今夜も帰りが遅いね
今夜も帰りが遅いね



****************************************************************



中文翻釋 Chinese

CHAPU CHAPU 雨下在二丁目的胡同上
為了迎接你回來 走到車站去

CHAPU CHAPU 今次真的吵起嘴來了
即使想丟開不去管 不過…
你忘記拿走那把黑色的雨傘 因此

我仍然會等待 一直等候著
請快快給序允許 my darling

在檢票口見到的這個地方
感到一片茫然 找尋著有關你的事情 但是
今夜同樣很遅才歸去呢

CHAPU CHAPU 雨不斷下在二人之間
小小的水窪
把白晢的鞋弄髒了 無論如何

我仍然會等待 一直等候著
請快快給序允許 my darling

在檢票口見到的這個地方
揮動著手 尋找著關於你的事情 但是
今夜同樣很遅才歸去呢

應該明白了
但每次下起雨的時候 總是會來到這兒

今夜同樣 在等候 一直等下去
希望你能允許 我所做的事 my darling

於檢票口的燈光變得暗淡之時
每當想起你那溫柔的事 都很想哭出來

今夜同樣很遅才歸去呢
今夜同樣很遅才歸去呢



****************************************************************



羅馬拼音 Romaji

Chapu chapu ame ga furu nichoume no roji
Anata wo mukae ni eki made yuku no

Chapu chapu hontou wa kenka shita kara
Houtte okitai keredo...
Kuroi kasa wasureteta dakara

Matteru no yo zutto matteru no
Yurushite ageru dakara hayaku my darling

Kaisatsuguchi ga mieru kono basho de
Komarihateta anata no koto sagasu keredo
Kon'ya mo kaeri ga osoi ne

Chapu chapu furitsudzuku futari no aida ni
Chiisana mizutamari
Shiroi kutsu yogoreteta dakedo

Matteru no yo zutto matteru no
Yurushite ageru dakara hayaku my darling

Kaisatsuguchi ga mieru kono basho de
Te wo futte iru anata no koto sagasu keredo
Kon'ya mo kaeri ga osoi ne

Wakatteru hazu na noni
Ame ga furu tabi koko ni kite shimau

Kon'ya mo matteru no yo zutto matteru no
Yurushite hoshii atashi no koto my darling

Kaisatsuguchi ga kuraku naru tabi ni
Yasashikatta anata no koto omotte naita
Kon'ya mo kaeri ga osoi ne
Kon'ya mo kaeri ga osoi ne
YUI - Umbrella YUI - Umbrella Reviewed by chels ٩๏̯͡๏)۶ on 下午11:15:00 Rating: 5

沒有留言:

Blogger 提供.