浜崎あゆみ – Walk




Uh lala lalala lalalai
今日も1日振り返ってる

あの人は優しい日を送れたかな
あの人は泣かない夜を過ごせたかな

願った

ねぇ僕はまたどこまでなら
素直になっていいのか
ねぇ今日も決められずに
ガッカリされたかな
ねぇ僕はどこまでを
優しさだと言うのか
ねぇ今日もわからないまま
君を悲しませたかな

Uh lala lalala lalalai
明日にふと思い馳せてる

あの道はどこへ辿り着いたんだろう
この道はどこへ繋がって行くんだろう

いつかは

ねぇ一体 人は何を指して
ワガママだと呼ぶのか
ねぇもしも偽ったなら
許されると言うのか
ねぇ一体 他人は何の
ものさしで測ってる
ねぇもしもここからは
もうだめだって
ラインがあるとしたら
誰が決める

lalalalala lala lalalalalai こんな毎日だよ
だけど胸を張って uh 生きてるよ



****************************************************************



中文翻釋

Uh lalala lalalala lalalalai
回顧今天這一天

那個人是否度過了溫柔的一天
那個人是否度過了毋需哭泣的一夜

我祈禱

唉 我不知道直率
尺寸該如何拿捏
唉 今天同樣猶豫不決
是否又讓你失望了
唉 我不知道怎樣
才能算是溫柔
唉 今天同樣弄不清
是否又傷了你的心

Uh lalala lalalala lalalalai
不覺遙想起明天

那條路究竟會到達那裡
這條路到底會通往何方

希望有一天
唉 旁人究竟是指著什麼
稱那是任性
唉 倘若我說謊
能不能獲得原諒
唉 旁人到底是
用什麼標準在衡量
唉 是不是有一條線
越過了那條線
就是不行
那麼那條線是誰訂的
lalalalala lala lalaalalalai 日子就是這樣
但我會擡頭挺胸 uh 好好的活



****************************************************************



羅馬拼音 Romaji

Uh lala lalala lalalai
kyou mo 1-nichi furikaetteru

ano hito wa yasashii hi o okureta ka na
ano hito wa nakanai yoru o sugoseta ka na

negatta

nee boku wa mata doko madenara
sunao ni natte ii no ka
nee kyou mo kime rarezu ni
gakkari sa reta ka na
nee boku wa doko made o
yasashisa da to iu no ka
nee kyou mo wakaranai mama
kimi o kanashima seta ka na

Uh lala lalala lalalai
ashita ni futo omoi hase teru

ano michi wa doko e tadori tsuita ndarou
kono michi wa doko e tsunagatte iku ndarou

itsuka wa

ne~e ittai hito wa nani o sashite
wagamama da to yobu no ka
nee moshimo itsuwattanara
yurusa reru to iu no ka
nee ittai tanin wa nani no
monosashi de hakatteru
ne~e moshimo kokokara wa
mou dame datte
rain ga aru to shitara
dare ga kimeru

lalalalala lala lalalalalai kon’na mainichida yo
dakedo mune wo hatte uh iki teru yo
浜崎あゆみ – Walk 浜崎あゆみ – Walk Reviewed by absolutely.empty on 下午11:46:00 Rating: 5

沒有留言:

Blogger 提供.