作詞:清水翔太
作曲:清水翔太
日文歌詞 Japanese
そうさ たぶんずっと
この道は続いているのさ この先も
ちょっと休憩したら
また歩き始めようか YEAH
一緒に歩いてくれる
人が見つかって良かった 本当に
孤独は怖かった とても不安だったから
ありがとう
もし、よければ
一緒に歌いませんか?
長い旅路の
疲れを忘れるために
どこへ行くのか
忘れてしまったんですか?
僕で良ければ
一緒に探します
Journey 傷ついて
泣いてしまう時もあっていい筈さ
Journey それぞれが
描く夢に向いていれば それでいいんだ
僕は生まれてきて
今日まで信じてなかったんだ 運命を
でも こんな風に
同じ事に感動をしたり 笑える人と
出会って僕の目に映る世界は 変わったよ
「なんだ この人生を嘆く事なんてなかった」
そう思えた
もし、よければ
これからもずっと
長い旅路を
共に行きませか
どこへ行くのか
今 決まったんですか?
もしかしてそれは
僕と同じですか
Journey 悲しみも
いつの日かきっと 笑える日がくる
Journey 疲れたら
隣にいる誰かと 歌えばいいんだ
何もかも嫌になって
呼吸さえ辛くても
振り返っちゃ駄目さ
どうせ帰れないんだ
さあ 前を向こう
Journey 傷ついて
泣いてしまう時もあっていい筈さ
Journey それぞれが
描く夢に向いていれば それでいいんだ
Journey このたびが
終わる頃には全部忘れるのかな
Journey 忘れないさ
忘れる訳ないんだ 何もかも
****************************************************************
中文翻釋 Chinese
對啊 大概呢
這段路會延續到遙遠的彼方
要不要先停下來
休息之後再出發呢 YEAH
好開心
可以找到陪我一起走的人 真的
因為其實我害怕孤獨 相當不安的
謝謝你
如果你也願意
要不要跟我一起唱呢
算是為了要忘記
遙遠旅程上的疲憊
要到什麼地方去呢
是否已經忘記了初衷
如果你願意的話
就讓我陪你一同尋找吧
Journey 就算會受傷
就算這段旅程會令你落淚也沒關係
Journey 只要我們可以
各自朝著各自的夢想前進就好了 這樣就夠了
從出生到現在
從來都沒有相信過所謂的命運
可是啊 像這樣
像這樣能找到為同一件事感動 歡笑的人
讓我眼底的人生也跟著改變
原來 根本不需要為這種事嘆息啊
我終於明白
如果你也願意
接下來的旅程
漫長的旅程
你也願意與我一起走嗎?
要往哪裡去
你已經做好決定了嗎
說不定
你要去的地方跟我一樣吧
Journey 悲傷之後
總有一天 歡笑的日子會跟著來臨的
Journey 如果累了的話
與身邊的人 一同唱唱歌就好了
對什麼都感到厭煩
連呼吸都感覺困難
不可以再走回頭路
因為也回不到過去了
走吧 勇往直前吧
Journey 就算會受傷
就算這段旅程會令你落淚也沒關係
Journey 只要我們可以
各自朝著各自的夢想前進就好了 這樣就夠了
Journey 這段旅程
到盡頭時是否一切都將遺忘
Journey 不要忘記
也不可能會遺忘 一切的一切
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
Sou sa tabun zutto
Kono michi wa tsuzuiteru no sa kono saki mo
Chotto kyuukei shitara
Mata aruki hajimeyou ka YEAH
Issho ni aruitekureru
Hito ga mitsukatte yokatta hontou ni
Kodoku wa kowakatta totemo fuan datta kara
Arigatou
Moshi, yokereba
Issho ni utaimasen ka
Nagai tabiji no
Tsukare wo wasureru tame ni
Doko e iku no ka
Wasurete shimattan desu ka?
Boku de yokereba
Issho ni sagashimasu
Journey kizutsuite
Naiteshimau toki mo atte ii hazu sa
Journey sorezore ga
Egaku yume ni muite ireba sore de iin da
Boku ga umaretekite
Kyou made shinjite inakattan da unmei wo
Demo, konna fuu ni
Onaji koto ni kandou shitari waraeru hito to
Deatte boku no me ni utsuku sekai wa kawatta yo
"Nanda, kono jinsei wo nageku koto nante nakatta."
Sou omoeta
Moshi, yokereba
Kore kara mo zutto
Nagai tabiji wo
Tomo ni ikimasen ka
Doko e iku no ka
Ima, kimattan desu ka?
Moshikashite sore ga
Boku to onaji desu ka
Journey kanashimi mo
Itsu no hi ka kitto, waraeru hi ga kuru
Journey tsukaretara
Tonari ni iru dare ka to utaeba iin da
Nani mo kamo iya ni natte
Kokyuu sae tsurakutemo
Furikaecha dame sa
Douse kaerenain da
Saa, mae wo mukou
Journey kizutsuite
Naiteshimau toki mo atte ii hazu sa
Journey sorezore ga
Egaku yume ni muite ireba sore de iin da
Journey kono tabi ga
Owaru koro ni wa zenbu wasureru no kana
Journey wasurenai sa
Wasureru wake nain da nani mo kamo
作曲:清水翔太
日文歌詞 Japanese
そうさ たぶんずっと
この道は続いているのさ この先も
ちょっと休憩したら
また歩き始めようか YEAH
一緒に歩いてくれる
人が見つかって良かった 本当に
孤独は怖かった とても不安だったから
ありがとう
もし、よければ
一緒に歌いませんか?
長い旅路の
疲れを忘れるために
どこへ行くのか
忘れてしまったんですか?
僕で良ければ
一緒に探します
Journey 傷ついて
泣いてしまう時もあっていい筈さ
Journey それぞれが
描く夢に向いていれば それでいいんだ
僕は生まれてきて
今日まで信じてなかったんだ 運命を
でも こんな風に
同じ事に感動をしたり 笑える人と
出会って僕の目に映る世界は 変わったよ
「なんだ この人生を嘆く事なんてなかった」
そう思えた
もし、よければ
これからもずっと
長い旅路を
共に行きませか
どこへ行くのか
今 決まったんですか?
もしかしてそれは
僕と同じですか
Journey 悲しみも
いつの日かきっと 笑える日がくる
Journey 疲れたら
隣にいる誰かと 歌えばいいんだ
何もかも嫌になって
呼吸さえ辛くても
振り返っちゃ駄目さ
どうせ帰れないんだ
さあ 前を向こう
Journey 傷ついて
泣いてしまう時もあっていい筈さ
Journey それぞれが
描く夢に向いていれば それでいいんだ
Journey このたびが
終わる頃には全部忘れるのかな
Journey 忘れないさ
忘れる訳ないんだ 何もかも
****************************************************************
中文翻釋 Chinese
對啊 大概呢
這段路會延續到遙遠的彼方
要不要先停下來
休息之後再出發呢 YEAH
好開心
可以找到陪我一起走的人 真的
因為其實我害怕孤獨 相當不安的
謝謝你
如果你也願意
要不要跟我一起唱呢
算是為了要忘記
遙遠旅程上的疲憊
要到什麼地方去呢
是否已經忘記了初衷
如果你願意的話
就讓我陪你一同尋找吧
Journey 就算會受傷
就算這段旅程會令你落淚也沒關係
Journey 只要我們可以
各自朝著各自的夢想前進就好了 這樣就夠了
從出生到現在
從來都沒有相信過所謂的命運
可是啊 像這樣
像這樣能找到為同一件事感動 歡笑的人
讓我眼底的人生也跟著改變
原來 根本不需要為這種事嘆息啊
我終於明白
如果你也願意
接下來的旅程
漫長的旅程
你也願意與我一起走嗎?
要往哪裡去
你已經做好決定了嗎
說不定
你要去的地方跟我一樣吧
Journey 悲傷之後
總有一天 歡笑的日子會跟著來臨的
Journey 如果累了的話
與身邊的人 一同唱唱歌就好了
對什麼都感到厭煩
連呼吸都感覺困難
不可以再走回頭路
因為也回不到過去了
走吧 勇往直前吧
Journey 就算會受傷
就算這段旅程會令你落淚也沒關係
Journey 只要我們可以
各自朝著各自的夢想前進就好了 這樣就夠了
Journey 這段旅程
到盡頭時是否一切都將遺忘
Journey 不要忘記
也不可能會遺忘 一切的一切
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
Sou sa tabun zutto
Kono michi wa tsuzuiteru no sa kono saki mo
Chotto kyuukei shitara
Mata aruki hajimeyou ka YEAH
Issho ni aruitekureru
Hito ga mitsukatte yokatta hontou ni
Kodoku wa kowakatta totemo fuan datta kara
Arigatou
Moshi, yokereba
Issho ni utaimasen ka
Nagai tabiji no
Tsukare wo wasureru tame ni
Doko e iku no ka
Wasurete shimattan desu ka?
Boku de yokereba
Issho ni sagashimasu
Journey kizutsuite
Naiteshimau toki mo atte ii hazu sa
Journey sorezore ga
Egaku yume ni muite ireba sore de iin da
Boku ga umaretekite
Kyou made shinjite inakattan da unmei wo
Demo, konna fuu ni
Onaji koto ni kandou shitari waraeru hito to
Deatte boku no me ni utsuku sekai wa kawatta yo
"Nanda, kono jinsei wo nageku koto nante nakatta."
Sou omoeta
Moshi, yokereba
Kore kara mo zutto
Nagai tabiji wo
Tomo ni ikimasen ka
Doko e iku no ka
Ima, kimattan desu ka?
Moshikashite sore ga
Boku to onaji desu ka
Journey kanashimi mo
Itsu no hi ka kitto, waraeru hi ga kuru
Journey tsukaretara
Tonari ni iru dare ka to utaeba iin da
Nani mo kamo iya ni natte
Kokyuu sae tsurakutemo
Furikaecha dame sa
Douse kaerenain da
Saa, mae wo mukou
Journey kizutsuite
Naiteshimau toki mo atte ii hazu sa
Journey sorezore ga
Egaku yume ni muite ireba sore de iin da
Journey kono tabi ga
Owaru koro ni wa zenbu wasureru no kana
Journey wasurenai sa
Wasureru wake nain da nani mo kamo
清水翔太 - Journey
Reviewed by chels ٩๏̯͡๏)۶
on
下午2:31:00
Rating:
沒有留言: