中島美嘉 - 污損的花
Mika Nakashima - Yogoreta Hana (Stained Flower)
日文歌詞 Japanese
迷う時 自分を信じ
真っ直ぐに 歩んで来た
それでも たまに
自信を なくす
あの時の僕なら
今を褒めてくれるだろうか?
戻れない
汚れてしまった
汚れてしまった…
咲けない花がある事
知りたくは
なかったのに…
道の途中で。
心には いつも太陽
目の前は 雲ってても
“人を敬い
憎むべからず”
上手い嘘が大人なら
僕はなりたくはないの
それなのに
壊してしまった
壊してしまった…
背伸びしすぎた足は
傷だらけ
高い塀は
登れない
はぐれてしまった
はぐれてしまった…
間に合わないと抜け道
出来る程
自信なんて
今だってないよ
戻れない
汚れてしまった
汚れてしまった…
咲けない花がある事
知りなくは
なかったのに
それなのに
汚れてしまった
壊してしまった
僕にないものばかり
貰っては抱えたまま
走っても
はぐれてしまった
ここに立ったまま
僕の背中押すのは
幼い日 約束した
あの僕だった
****************************************************************
中文翻釋 Chinese
迷惘的時候 我相信自己
就這麼筆直地 一路走來
即使如此 偶爾也會失去信心
如果是那時的自己
會稱讚現在的我嗎?
無法回頭
己經污損了
己經污損了…
我並不想知道
也會有花朵是無法綻放的…
在這旅程中。
在我心中 始終有陽光
即使 眼前出現烏雲
“對人尊敬不可恨”
撒漂亮的謊是大人的行為
我並不想變成那樣
但是 卻…
己經崩壞了
己經崩壞了
長得太高 以致於雙腳滿佈傷痕
也無法攀上更高屏障
己經分道揚鑣
己經分道揚鑣
雖已來不及 但在找出新路前
要有自信
沒有所謂的當下
無法回頭
己經污損了
己經污損了…
我並不想知道
也會有花朵是無法綻放的…
但是卻又…
己經污損了
己經崩壞了
我就這麼抱著
我並不真實擁有的東西
向前奔跑
己經分道揚鑣
就這麼佇立著
在背後支持我的
是小時候 約定好的
那個自己
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
mayou toki jibun wo shinji
massugu ni ayunde kita
soredemo tama ni
jishin wo nakusu
ano toki no boku nara
ima wo homete kureru darou ka?
modorenai
yogorete shimatta
yogorete shimatta...
sakenai hana ga aru koto
shiritaku wa
nakatta noni...
michi no tochuu de.
kokoro ni wa itsumo taiyou
me no mae wa kumottetemo
"hito wo uyamai
nikumu bekarazu"
umai uso ga otona nara
boku wa naritaku wa nai no
sore na noni
kowashite shimatta
kowashite shimatta...
senobi shisugita ashi wa
kizu darake
takai hei wa
noborenai
hagurete shimatta
hagurete shimatta...
maniawanai to nukemichi
dekiru hodo
jishin nante
ima datte nai yo
ima datte nai yo
modorenai
yogorete shimatta
yogorete shimatta...
sakenai hana ga aru koto
shiritaku wa
nakatta noni
sore na noni
yogorete shimatta
kowashite shimatta
boku ni nai mono bakari
moratte wa kakaeta mama
hashittemo
hagurete shimatta
koko ni tatta mama
boku no senaka osu no wa
osanai hi yakusoku shita
ano boku datta
ano boku datta
Mika Nakashima - Yogoreta Hana (Stained Flower)
日文歌詞 Japanese
迷う時 自分を信じ
真っ直ぐに 歩んで来た
それでも たまに
自信を なくす
あの時の僕なら
今を褒めてくれるだろうか?
戻れない
汚れてしまった
汚れてしまった…
咲けない花がある事
知りたくは
なかったのに…
道の途中で。
心には いつも太陽
目の前は 雲ってても
“人を敬い
憎むべからず”
上手い嘘が大人なら
僕はなりたくはないの
それなのに
壊してしまった
壊してしまった…
背伸びしすぎた足は
傷だらけ
高い塀は
登れない
はぐれてしまった
はぐれてしまった…
間に合わないと抜け道
出来る程
自信なんて
今だってないよ
戻れない
汚れてしまった
汚れてしまった…
咲けない花がある事
知りなくは
なかったのに
それなのに
汚れてしまった
壊してしまった
僕にないものばかり
貰っては抱えたまま
走っても
はぐれてしまった
ここに立ったまま
僕の背中押すのは
幼い日 約束した
あの僕だった
****************************************************************
中文翻釋 Chinese
迷惘的時候 我相信自己
就這麼筆直地 一路走來
即使如此 偶爾也會失去信心
如果是那時的自己
會稱讚現在的我嗎?
無法回頭
己經污損了
己經污損了…
我並不想知道
也會有花朵是無法綻放的…
在這旅程中。
在我心中 始終有陽光
即使 眼前出現烏雲
“對人尊敬不可恨”
撒漂亮的謊是大人的行為
我並不想變成那樣
但是 卻…
己經崩壞了
己經崩壞了
長得太高 以致於雙腳滿佈傷痕
也無法攀上更高屏障
己經分道揚鑣
己經分道揚鑣
雖已來不及 但在找出新路前
要有自信
沒有所謂的當下
無法回頭
己經污損了
己經污損了…
我並不想知道
也會有花朵是無法綻放的…
但是卻又…
己經污損了
己經崩壞了
我就這麼抱著
我並不真實擁有的東西
向前奔跑
己經分道揚鑣
就這麼佇立著
在背後支持我的
是小時候 約定好的
那個自己
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
mayou toki jibun wo shinji
massugu ni ayunde kita
soredemo tama ni
jishin wo nakusu
ano toki no boku nara
ima wo homete kureru darou ka?
modorenai
yogorete shimatta
yogorete shimatta...
sakenai hana ga aru koto
shiritaku wa
nakatta noni...
michi no tochuu de.
kokoro ni wa itsumo taiyou
me no mae wa kumottetemo
"hito wo uyamai
nikumu bekarazu"
umai uso ga otona nara
boku wa naritaku wa nai no
sore na noni
kowashite shimatta
kowashite shimatta...
senobi shisugita ashi wa
kizu darake
takai hei wa
noborenai
hagurete shimatta
hagurete shimatta...
maniawanai to nukemichi
dekiru hodo
jishin nante
ima datte nai yo
ima datte nai yo
modorenai
yogorete shimatta
yogorete shimatta...
sakenai hana ga aru koto
shiritaku wa
nakatta noni
sore na noni
yogorete shimatta
kowashite shimatta
boku ni nai mono bakari
moratte wa kakaeta mama
hashittemo
hagurete shimatta
koko ni tatta mama
boku no senaka osu no wa
osanai hi yakusoku shita
ano boku datta
ano boku datta
中島美嘉 - 汚れた花
Reviewed by chels ٩๏̯͡๏)۶
on
下午3:44:00
Rating:
沒有留言: