大塚愛 - Cherish






作曲:愛
作詞:愛

日文歌詞 Japanese

いつからか 素敵なことは
必然要して どこかを失った
心のつながりに おびえて
体でうめようとした
不安をごまかした そんな毎日の中で
あなたはもうあたしの 心の中にいた

もしも 2人 深く想えて
いつか ここで 時を終えても
ずっとあたし あなたを愛して
手を伸ばしてると 思えたの

愛情は なんてこわいもの
だから 逃げたり 求める
大人だとか 子どもだとか もう関係ないよ

まるで初恋みたい
運命だと思えるくらい
抱きあえば 感じる
これほどにない 夢頃

もしも 2人 出会えなければ
こんな風に 笑えなかった
今年 1番 幸せなのは
あなたのそばに いれたこと

もしも 2人 深く想えて
いつか ここで 時を終えても
ずっとあたし あなたを愛して
手を伸ばしてると 思えたの



****************************************************************



中文翻釋 Chinese

不知從何時起 美好的事物
必然需要 失去一些
心靈的相繫 令人害怕
而想用身體來填補
掩飾著不安 在那樣的每一天裡
你已經存在 我的心中

如果說 我倆 深深的想著彼此
即使有一天 在這裡 當時間結束
我也會永遠 繼續愛著你
把手伸向你 我是這麼覺得

愛情 是如此恐怖
所以 才有人逃避 才有人追求
不管是大人 還是孩子 都已經沒關係

恍如初戀一般
幾乎讓人以為那是命中註定
只要相擁在一起 就可以感受
難以比擬的 夢想的時光

如果說 我倆 不曾相遇過
就不會像這樣地 歡笑
今年 最幸福的 一件事
就是 和你在一起

如果說 我倆 深深的想者彼此
即使有一天 在這裡 當時間結束
我也會永遠 繼續愛著你
把手伸向你 我是這麼覺得



****************************************************************



羅馬拼音 Romaji

Itsukara ka suteki na koto wa
Hitsuzen youshite dokoka wo ushinatta
Kokoro no tsunagari ni obiete
Karada de ume youtoshita
Fuan wo gomakashita
Sonna mainichi no naka de
Anata wa mou atashi no
Kokoro no naka ni ita

*Moshimo futari fukaku omoete
Itsuka koko de toki wo oetemo
Zutto atashi anata wo aishite
Te wo nobashiteru to omoeta no

Aijou wa nante kowai mono
Dakara nigetari motomeru
Otona datoka kodomo datoka
Nou kankei nai yo

Marude hatsukoi mitai
Unmei dato omoeru kurai
Daki aeba kanjiru
Kore hodo ni nai yume goro

Moshimo futari deae nakereba
Konna fuu ni warae nakatta
Kotoshi ichiban shiawase na no wa
Anata no soba ni ireta koto

*Repeat
大塚愛 - Cherish 大塚愛 - Cherish Reviewed by chels ٩๏̯͡๏)۶ on 上午1:05:00 Rating: 5

沒有留言:

Blogger 提供.