大塚愛 - 泡麵 3 分鐘作法
Ai Otsuka - Ramen 3 Pun Kukkingu (Cooking 3 Minute Ramen)
作曲:愛
作詞:愛
日文歌詞 Japanese
「もしもし 今何してんの?」
「カップラーメンお湯入れて3分待ってるトコ
この3分をどう使っていくかがミソやね」
「ミソ!?」
味噌 醤油 とととととととととんこつ 塩 ラーメン
「もしもし トッピングは何にしたん?」
「メンマ コンマ ねぎ 煮卵 煮つまり もやし こやし コーン トーン ターン
焼き海苔 アキノリ チャーシュー ジューシー」
「この線に対してどこまでお湯を入れるかがミソやね」
「ミソ!?」
味噌 醤油 とととととととととんこつ 塩 ラーメン
「もしもし 麺の種類は何にしたん?」
「太麺 細麺 中太麺 ストレートよりちぢれ麺」
「お湯入れてから何分何秒でフタを開けるかがミソやね」
「ミソ!?」
味噌 醤油 とととととととととんこつ 塩 ラーメン
****************************************************************
中文翻釋 Chinese
「喂 你現在在做什麼?」
「我把開水加入了泡麵正在等三分鐘
該怎麼利用這三分鐘正是秘訣所在」
「味噌!?」(音同 "秘訣")
味噌 醬油 大大大大大骨 鹽 拉麵
「喂喂 你拉麵要加什麼配料?」
「筍乾 牛肉乾 蔥 白煮蛋 鹹鴨蛋 豆芽菜 大鍋菜 玉米 小米 大米
海苔片 海苔醬 燒肉 肥美多汁」
「關於這條線開水究竟該加到哪裡正式秘訣所在」
「味噌!?」(音同 "秘訣")
味噌 醬油 大大大大大骨 鹽 拉麵
「喂喂 你用的是什麼麵?」
「粗麵 細麵 半粗麵 比起直麵我比較喜歡捲捲麵」
「加入開水後到底該等幾分幾秒再打開正式秘訣所在」
「味噌!?」(音同 "秘訣")
味噌 醬油 大大大大大骨 鹽 拉麵
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
Moshimoshi ima nani shiten no?”
“KAPPURAAMEN oyu irete san bun matteru toko
Kono san bun wo dou tsukatte ikukaga miso yane”
“Miso!?”
Miso shouyu
Tototototototototonkotsu shio RAAMEN
“Moshimoshi TOPPINGU wa nani ni shitan?”
“Menma konma negi ni tamago nitsu mari
Moyashi koyashi KOON TOON TAAN
Yaki nori akinori
CHAASHUU JUUSHI”
“Kono sen ni taishite dokomade
Oyu wo ireru kaga miso yane”
“Miso!?”
Miso shouyu
Tototototototototonkotsu shio RAAMEN
“Moshimoshi men no shurui wa nani ni shitan?”
“Futomen hosomen chubuto men
SUTOREETO yorichidire men”
“Oyu irete kara nanpun nanbyou de
Futa wo hirakeru kaga miso yane”
“Miso!?”
Miso shouyu
Tototototototototonkotsu
Shio RAAMEN
Ai Otsuka - Ramen 3 Pun Kukkingu (Cooking 3 Minute Ramen)
作曲:愛
作詞:愛
日文歌詞 Japanese
「もしもし 今何してんの?」
「カップラーメンお湯入れて3分待ってるトコ
この3分をどう使っていくかがミソやね」
「ミソ!?」
味噌 醤油 とととととととととんこつ 塩 ラーメン
「もしもし トッピングは何にしたん?」
「メンマ コンマ ねぎ 煮卵 煮つまり もやし こやし コーン トーン ターン
焼き海苔 アキノリ チャーシュー ジューシー」
「この線に対してどこまでお湯を入れるかがミソやね」
「ミソ!?」
味噌 醤油 とととととととととんこつ 塩 ラーメン
「もしもし 麺の種類は何にしたん?」
「太麺 細麺 中太麺 ストレートよりちぢれ麺」
「お湯入れてから何分何秒でフタを開けるかがミソやね」
「ミソ!?」
味噌 醤油 とととととととととんこつ 塩 ラーメン
****************************************************************
中文翻釋 Chinese
「喂 你現在在做什麼?」
「我把開水加入了泡麵正在等三分鐘
該怎麼利用這三分鐘正是秘訣所在」
「味噌!?」(音同 "秘訣")
味噌 醬油 大大大大大骨 鹽 拉麵
「喂喂 你拉麵要加什麼配料?」
「筍乾 牛肉乾 蔥 白煮蛋 鹹鴨蛋 豆芽菜 大鍋菜 玉米 小米 大米
海苔片 海苔醬 燒肉 肥美多汁」
「關於這條線開水究竟該加到哪裡正式秘訣所在」
「味噌!?」(音同 "秘訣")
味噌 醬油 大大大大大骨 鹽 拉麵
「喂喂 你用的是什麼麵?」
「粗麵 細麵 半粗麵 比起直麵我比較喜歡捲捲麵」
「加入開水後到底該等幾分幾秒再打開正式秘訣所在」
「味噌!?」(音同 "秘訣")
味噌 醬油 大大大大大骨 鹽 拉麵
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
Moshimoshi ima nani shiten no?”
“KAPPURAAMEN oyu irete san bun matteru toko
Kono san bun wo dou tsukatte ikukaga miso yane”
“Miso!?”
Miso shouyu
Tototototototototonkotsu shio RAAMEN
“Moshimoshi TOPPINGU wa nani ni shitan?”
“Menma konma negi ni tamago nitsu mari
Moyashi koyashi KOON TOON TAAN
Yaki nori akinori
CHAASHUU JUUSHI”
“Kono sen ni taishite dokomade
Oyu wo ireru kaga miso yane”
“Miso!?”
Miso shouyu
Tototototototototonkotsu shio RAAMEN
“Moshimoshi men no shurui wa nani ni shitan?”
“Futomen hosomen chubuto men
SUTOREETO yorichidire men”
“Oyu irete kara nanpun nanbyou de
Futa wo hirakeru kaga miso yane”
“Miso!?”
Miso shouyu
Tototototototototonkotsu
Shio RAAMEN
大塚愛 - ラーメン3分クッキング
Reviewed by chels ٩๏̯͡๏)۶
on
上午1:08:00
Rating:
沒有留言: