濱崎步 - fairyland






日文歌詞 Japanese

大人になって行く事の意味
なんてわからないままだよ
だけといつかのあのコやあいつ
今頃どこを目指して
歩いてるんだろう

夜明けが早くなったこの頃
風の匂いが変わったよ
懐かしいようでまだ見ぬようで
鼓動が早くなってく
愛しくて切ない

あの海へと続く道のり無邪気に
笑い転げて走り抜けて行った
遠い夏の日

今も胸に残る幼き僕達
その先に待つ未来の事なんて
知るすべもなく

残ったものは残したもので
偶然なんかじゃないよ
宇宙の意志があるとしたなら
確かに働いたんだろう
優しくて尊い

あれからどの位何かを求めて
見つけてはまた失う事ばかり
繰り返したけど

ここにある笑顔が教えてくれたよ
僕達は今最も永遠に
近い場所にいる

あの海へと続く道のり無邪気に
笑い転げて走り抜けて行った
遠い夏の日

あれからどの位何かを求めて
見つけてはまた失う事ばかり
繰り返したけど

ここにある笑顔が教えてくれたよ
僕達は今最も永遠に
近い場所にいる



****************************************************************



中文翻釋 Chinese

長大究竟代表了什麼
其實根本還矇矇懂懂
但是過去日子裡的那些孩子
如今想必正朝著某些目標
一步步向前走

在破曉來得比往常更早的此刻
風的味道也變得不同
彷彿有一些懷念又有一些陌生
心跳開始加快
愛戀中帶著心痛

通往海邊的那條通道
曾經天真無邪地笑鬧奔過
在那遙遠的夏日

如今留在心中的是童稚的我們
在前方等著自己的未來到底是什麼
當時又怎會知道

會留下的終究會留下
那絕非偶然
如果說宇宙有它的意志
那想必它確實的在運作
溫柔而高貴地

從那之後究竟又追求了多少事物
在得到後又再次失去
不斷重複這樣的過程

在這裡的笑容告訴了我們知道
我們現在正位在
最接近永恆的場所

通往海邊的那條通道
曾經天真無邪地笑鬧奔過
在那遙遠的夏日

從那之後究竟又追求了多少事物
在得到後又再次失去
不斷重複這樣的過程

在這裡的笑容告訴了我們知道
我們現在正位在
最接近永恆的場所



****************************************************************



羅馬拼音 Romaji

Otona ni natte iku koto no imi
Nante wakaranai mama da yo

Dakedo itsuka no ano ko ya aitsu
Imagoro doko wo mezashite
Aruiteru n darou

Yoake ga hayaku natta kono goro
Kaze no nioi ga kawatta yo

Natsukashii you de mada minu you de
Kodou ga hayaku natte ku
Itoshikute setsunai

*Ano umi e to tsuzuku michinori mujaki ni
Warai korogete hashiri nukete itta
Tooi natsu no hi

Ima mo mune ni nokoru osanaki bokutachi
Sono saki ni matsu mirai no koto nante
Shiru sube mo naku

Nokotta mono wa nokoshite mono de
Guuzen nanka ja nai yo

Uchuu no ishi ga aru to shita nara
Tashika ni hataraita n darou
Yasashikute toutoi

**Are kara dono kurai nanika o motomete
Mitsukete wa mata ushinau koto bakari
Kurikaeshita kedo

***Koko ni aru egao ga oshiete kureta yo
Bokutachi wa ima mottomo eien ni
Chikai basho ni iru

* (repeat)
** (repeat)
*** (repeat)
濱崎步 - fairyland 濱崎步 - fairyland Reviewed by chels ٩๏̯͡๏)۶ on 下午7:25:00 Rating: 5

沒有留言:

Blogger 提供.