濱崎步 - part of Me






日文歌詞 Japanese

時々僕は思うんだ
僕達は生まれるずっと前 ひとつの命分け合って
生きていたんじゃないかって

だって身体が離れても
心は今もすぐ側に感じる

いつだって いつだって 聞こえているよ
僕の名を 僕の名を 呼ぶ声
どうかもう 泣かないで
君の想いは 伝わっているから

ある時僕は知ったんだ
別々に生まれた僕達は だから自分を不完全に
思ってしまうんだろうって

同じ幸せを願いながら
同じ傷を心に刻む

いつの日も いつの日も 忘れない様に
繰り返し 繰り返し 叫ぶよ
どうかもう 泣かないで
君をひとりに したりはしないから

いつだって いつだって 聞こえているよ
僕の名を 僕の名を 呼ぶ声
どうかもう 泣かないで
君の思いは 伝わっているから

いつまでも いつまでも 君を想うよ
君の事 君の事 想うよ
時間がもし 何もかも 変えていっても
君の事を想うよ

時々僕は思うんだ
僕達は生まれ変わったら ひとつの命分け合って
生きていくんじゃないかって



****************************************************************



中文翻釋 Chinese

我時常在想
我們誕生之前的遙遠過往
彼此是否也分享過同一份生命

縱然身體相隔遙遠的兩地
此刻仍能感覺到你在我的身旁

無論何時 無論何時 我都能聽到
我的名字 我的名字 呼喚的聲音
請不要 再哭泣
你的心意 已經傳達出去

有時候我們會瞭解
是因為我們被生成兩個個體
所以才覺得自己是不完全的

祈求著同樣的幸福的同時
心中也烙上同樣的傷

永遠 永遠 都不會忘記
反覆地 反覆地 吶喊
請不要 再哭泣 
我不會 讓你再孤單

無論何時 無論何時 我都能聽得到
我的名字 我的名字 被呼喚的聲音
千萬 別再哭了 你的思念
是可以傳達出去的

永遠 永遠 都思念著你
是你 是你 思念著你
倘若時光改變了什麼
我依然會思念著你

我時常在想
我們假如能夠重新誕生
彼此是否還能分享同一份生命



****************************************************************



羅馬拼音 Romaji

Tokidoki boku wa omou n da
Bokura wa umareru zutto mae
Hitotsu no inochi wakeatte
Ikite ita n ja nai ka tte

Datte karada ga hanarete mo
kokoro wa ima mou sugu soba ni kanjiru

Itsudatte itsudatte kikoete iru yo
Boku no na wo boku no na wo yobu koe
Douka mou nakanaide kimi no omoi wa
Tsutawatte iru kara

Aru toki boku wa *****ta n da
Betsubetsu ni umarete bokura wa
Dakara jibun wo fukanzen ni
Omotte shimau n darou tte

Onaji shiawase wo negai
Dakara onaji kizu wo kokoro ni kiseru

Itsu no hi mo itsu no hi mo wasurenai you ni
Kurikaeshi kurikaeshi sakebu yo
Douka mou nakanaide kimi wo hitori ni
*****ari wa shinai kara

Itsudatte itsudatte kikoete iru yo
Boku no na wo boku no na wo yobu koe
Douka mou nakanaide kimi no omoi wa
Tsudawatte iru kara

Itsumade mo itsumade mo kimi wo omou yo
Kimi no koto kimi no koto omou yo
Toki ga moshi nani mo ka mo kaete ite mo
Kimi no koto wo omou yo

Tokidoki boku wa omou n da
Bokura wa umarekawattara
濱崎步 - part of Me 濱崎步 - part of Me Reviewed by chels ٩๏̯͡๏)۶ on 下午7:43:00 Rating: 5

沒有留言:

Blogger 提供.