日文歌詞 Japanese
「君のその自由が眩し過ぎる」
と言う少女に
「存在する意味すら見付けられなくても?」
と答えた
人間がもしないものばかりをねだる
生き物だとしたら
あぁ僕達が本当に欲しい物は一体何だろう
それからの少女は
ただひたすらにもがいたあげく
込み上げる虚しさに気付いた時
新たな発見を
僕達はいつも夢を見る事で
明日への扉開く
あぁこの世界に確かな物などない事を
知ってても
きっとある
まだ見ぬ場所には
僕達を待つ花が
飽きる事に
慣れて
の前に
あぁそこがもしこの夜の果てでも
他人が無駄だと笑っても
共に行こう諦めるよりも
怖い事などないのだから
****************************************************************
中文翻釋 Chinese
「你的自由太過耀眼」對著這麼說的女孩
「就算連生存的意義都找不到也無妨嗎?」我回答道
如果說人類是一種專會要求自己所沒有的東西的生物
唉那我們真正渴望的東西究竟是什麼呢
後來那少女再經過不斷的掙扎之後
就在一股空虛湧上的後有了一個新發現
我們總是藉著作夢來打開通往明天的門
唉即使明知道這世界沒有什麼東西是確定的
相信一定 在一個未知的地方 有著等待我們的花朵
在習慣厭倦之前 讓我們加速前進吧
唉即使那兒是世界的盡頭 即使別人笑我們只是徒勞無功
讓我們一起前往 因為沒有什麼事比放棄更可怕
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
Kimi no sono jiyuu ga mabushi sugiru
To yuu shoujo ni
Sonzai suru imi sura mitsuke rare naku temo
To kotaeta
Hito ga moshi nai mono bakari o
Nedaru ikimono da to shitara
Aa bokutachi ga hontou ni hoshii
Mono wa ittai nan darou
Sorekara no shoujo wa tada hitasura ni
Mogaita ageku
Komiageru munashisa ni kizuita toki
Arata na hakken o
Bokutachi wa itsumo yume o miru
Koto de asu e no tobira hiraku
Aa kono sekai ni tashika na mono nado
Nai koto o shitte te mo
Kitto aru mada minu basho ni wa
Bokutachi o matsu hana ga
Akiru koto ni narete kasoku shite shimau
Sono mae ni
Soko ga moshi kono yo no hate demo
Hito ga muda da to waratte mo
Tomo ni ikou akirameru yori mo
Kowai koto nado nai no dakara
濱崎步 - Pride
Reviewed by chels ٩๏̯͡๏)۶
on
下午7:18:00
Rating:
沒有留言: