中島美嘉 -
Mika Nakashima - SAKURA ~Hanagasumi~ (Cherry Blossoms: Flower Haze)
日文歌詞 Japanese
坂を越えると
この町 見えなくなる
あの人はまだ
私の背中を 見送っている
手を振れるほど
無邪気か 大人ならば
泣かせたりしないのに
花霞 いま伝えて
私の心
心配ないと伝えて
愛する人に
幼い日々に
手を引かれて見上げた
この並木道
お願いよ いま咲き乱れて
花霞 ねえ守って
あの人の昨日
いつからだろう
その背を追い越していた
花霞 ねえ守って
あの人の明日
強がりなとこ
二人は同じだから
晴れ渡る旅の空に
この先待つ日々描いた
それなのに それなのに
苦しくなるのはなぜ?
花霞 いま許して
私の嘘を
大人になんかなれない
なりたくもないの
さくら舞い散る季節が
またやってきて
私の心 伝えて
愛する人に
愛する人に
****************************************************************
中文翻釋 Chinese
跨越了這個山頭後
就慢慢看不見這個城鎮了
那個人
還在我背後 目送著我
揮一揮手
是太天真嗎 如果是大人的話
就不要讓別人落淚
櫻花霧海 現在正傳達著我的心情
我的心
正對著我心愛的人
訴說著不要為我擔心
小時候
是你牽著我的手仰望天空
在這兩旁都是樹的路上
拜託你 現在讓花朵綻放盛開吧
櫻花霧海 希望你替我守護
他的過去
不知何時
我已經追過他的身高了
櫻花霧海 希望你替我守護
他的未來
因為我們
好強的個性都是一樣的
穿越晴朗那片旅程的天空
幻想著另一端的生活
可是為什麼 可是為什麼
要變得如此痛苦呢
櫻花霧海 請你原諒
我所撒下的謊
證明我還無法變成大人
而且我也還不想變成大人
在這滿天櫻花紛飛的季節
又即將來到
請將我的心意 忠實傳達
傳達到我愛的人那
傳達到我愛的人那
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
saka wo koeru to
kono machi mienaku naru
ano hito wa mada
watashi no senaka wo miokutte iru
te wo fureru hodo
mujaki ka otona naraba
nakasetari shinai no ni
hanagasumi ima tsutaete
watashi no kokoro
shinpai nai to tsutaete
aisuru hito ni
osanai hibi ni
te wo hikarete miageta
kono namikimichi
onegai yo ima sakimidarete
hanagasumi nee mamotte
ano hito no kinou
itsu kara darou
sono se wo oikoshite ita
hanagasumi nee mamotte
ano hito no ashita
tsuyogari na toko
futari wa onaji dakara
harewataru tabi no sora ni
kono saki matsu hibi egaita
sore na no ni sore na no ni
kurushiku naru no wa naze?
hanagasumi ima yurushite
watashi no uso wo
otona ni nanka narenai
naritaku mo nai no
sakura maichiru kisetsu ga
mata yattekite
watashi no kokoro tsutaete
aisuru hito ni
aisuru hito ni
Mika Nakashima - SAKURA ~Hanagasumi~ (Cherry Blossoms: Flower Haze)
日文歌詞 Japanese
坂を越えると
この町 見えなくなる
あの人はまだ
私の背中を 見送っている
手を振れるほど
無邪気か 大人ならば
泣かせたりしないのに
花霞 いま伝えて
私の心
心配ないと伝えて
愛する人に
幼い日々に
手を引かれて見上げた
この並木道
お願いよ いま咲き乱れて
花霞 ねえ守って
あの人の昨日
いつからだろう
その背を追い越していた
花霞 ねえ守って
あの人の明日
強がりなとこ
二人は同じだから
晴れ渡る旅の空に
この先待つ日々描いた
それなのに それなのに
苦しくなるのはなぜ?
花霞 いま許して
私の嘘を
大人になんかなれない
なりたくもないの
さくら舞い散る季節が
またやってきて
私の心 伝えて
愛する人に
愛する人に
****************************************************************
中文翻釋 Chinese
跨越了這個山頭後
就慢慢看不見這個城鎮了
那個人
還在我背後 目送著我
揮一揮手
是太天真嗎 如果是大人的話
就不要讓別人落淚
櫻花霧海 現在正傳達著我的心情
我的心
正對著我心愛的人
訴說著不要為我擔心
小時候
是你牽著我的手仰望天空
在這兩旁都是樹的路上
拜託你 現在讓花朵綻放盛開吧
櫻花霧海 希望你替我守護
他的過去
不知何時
我已經追過他的身高了
櫻花霧海 希望你替我守護
他的未來
因為我們
好強的個性都是一樣的
穿越晴朗那片旅程的天空
幻想著另一端的生活
可是為什麼 可是為什麼
要變得如此痛苦呢
櫻花霧海 請你原諒
我所撒下的謊
證明我還無法變成大人
而且我也還不想變成大人
在這滿天櫻花紛飛的季節
又即將來到
請將我的心意 忠實傳達
傳達到我愛的人那
傳達到我愛的人那
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
saka wo koeru to
kono machi mienaku naru
ano hito wa mada
watashi no senaka wo miokutte iru
te wo fureru hodo
mujaki ka otona naraba
nakasetari shinai no ni
hanagasumi ima tsutaete
watashi no kokoro
shinpai nai to tsutaete
aisuru hito ni
osanai hibi ni
te wo hikarete miageta
kono namikimichi
onegai yo ima sakimidarete
hanagasumi nee mamotte
ano hito no kinou
itsu kara darou
sono se wo oikoshite ita
hanagasumi nee mamotte
ano hito no ashita
tsuyogari na toko
futari wa onaji dakara
harewataru tabi no sora ni
kono saki matsu hibi egaita
sore na no ni sore na no ni
kurushiku naru no wa naze?
hanagasumi ima yurushite
watashi no uso wo
otona ni nanka narenai
naritaku mo nai no
sakura maichiru kisetsu ga
mata yattekite
watashi no kokoro tsutaete
aisuru hito ni
aisuru hito ni
中島美嘉 - SAKURA〜花霞〜 (DAISHI DANCE)
Reviewed by chels ٩๏̯͡๏)۶
on
上午10:38:00
Rating:
沒有留言: