鳥たちは祝福のさえずり
花びらは祝いのシャワー
その先に見えるのは愛するあの人
これまでの記憶が一気に
蘇って胸締め付ける
決して平坦な道のりじゃなかったね
今日から2人は新しい人生の階段を登る
一歩一歩大切に踏みしめて行こうと
誓い合った 永遠に
乗り越えた全ての悲しみや涙は
このためだったんだと今ならわかるから
今日から2人はお互いを世界で1番幸せに
するために生きて行くんだよ
だってこの愛は神様からの世界にひとつの
ギフト
鳥たちは祝福のさえずり
花びらは祝いのシャワー
その先に見えるのは愛するあの人
****************************************************************
中文翻釋
鳥兒們啼啭祝福
祝賀的花瓣如雨
在前方看見的是所愛的那人
過往的記憶一下子
全部蘇醒 令人心頭一緊
這條路走來絕稱不上平坦
從今天起我倆將步上新的人生階段
讓我們每一步都細心珍惜
永恒的承諾
曾經走過的一切哀傷與淚水
如今我了解都是為了這一刻
從今天起我倆要讓彼此
成為世界上最幸福的人
因為這份愛是上天給我們的
禮物
鳥兒們啼啭祝福
祝賀的花瓣如雨
在前方看見的是所愛的那人
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
Tori tachi wa shukufuku no saezuri
hanabira wa iwai no shawā
sono saki ni mieru no wa aisuru ano hito
kore made no kioku ga ikkini
yomigaette mune shimetsukeru
kesshite heitan na michinori ja nakatta ne
kyō kara 2 nin wa atarashii jinsei no kaidan o noboru
ichi ho ichi ho taisetsu ni fumishime te iko u to
chikaiatta eien ni
norikoe ta subete no kanashimi ya namida wa
kono tame datta n da to ima nara wakaru kara
kyō kara 2 nin wa otagai o sekai de 1 ban shiawase ni
suru tame ni iki te iku n da yo
datte kono ai wa kamisama kara no sekai ni hitotsu no
gifuto
tori tachi wa shukufuku no saezuri
hanabira wa iwai no shawā
sono saki ni mieru no wa aisuru ano hito
浜崎あゆみ – The GIFT
Reviewed by absolutely.empty
on
下午11:43:00
Rating:
沒有留言: