日文歌詞 Japanese
立ちこめる雲 隙間縫うように
星達がせめぎ合う
叫びにも似た
祈りのような輝きが
胸を諦め付ける
朝よどうか私を早く迎えに, て
弱さを隱しきれなくなる前に
あなたがいないだけでこんなに
夜が淋しいなんて不思議ね
あとどのくらい同じような
罪を犯して繰り返したら
私は人間でなくなってしまうのだろう
誰の目にも らなくなるのだろう
がるように逃げ んだ場所に
欲しいものなんてない
心から感情だけを ぎ取って
面に笑 貼りつける
どうかこんなとこから私を連れ去って
全てが想い出になる前に
あなたと出 い人を愛する
意味を少し知った がした
いつか償いきれたとしたら
許される日がやって, たなら
だけど今更幸せの定義なんて
語る資格などどこにも ってない
あなたがいないだけでこんなに
夜が淋しいなんて不思議ね
あなたと出 い人を愛する
意味を少し知った がした
そうね私には幸福な結末など
似合わない事も誰よりわかっている
****************************************************************
中文翻釋 Chinese
雲層籠罩 像是要填滿縫隙般的
星群相互推擠
有如吶喊的
又似祈禱的光輝燦爛
令人的心頭一緊
清晨哪請你快快來迎接我
在我還能夠隱藏我的軟弱時
只不過因為你不在
夜晚居然變得如此寂寞真不可思議
今後還必須一再重複
犯下多少同樣的罪
從此我才會不再是個人
才會不被任何人所看到
連滾帶爬地逃入的場所
那裡沒有我想要的東西
把感情從心靈上剝除
在面具上貼一張笑臉
拜託請把我從這一切中帶走
在一切成為回憶之前
遇見了你讓我些許瞭解到
愛一個人的意義是什麼
如果說有一天可以全部償還
若是被原諒的那一天終於來到
但是現在才談幸福的定義
哪裡還有那樣的資格
只不過因為你不在
夜晚居然變得如此寂寞真不可思議
遇見了你讓我些許瞭解到
愛一個人的意義是什麼
是啊幸福的結局對我來說
有多麼不搭調我比誰都清楚知道
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
tachikomeru kumo sukima nuu you ni
hoshitachi ga semegiau
sakebi ni mo nita
inori no you na kagayaki ga
mune wo shimetsukeru
asa yo douka watashi wo hayaku mukae ni kite
yowasa wo kakushikirenaku naru mae ni
(*) anata ga inai dake de konna ni
yoru ga samishii nante fushigi ne
ato dono kurai onaji you na
tsumi wo okashite kurikaeshitara
watashi wa hito de nakunatte shimau no darou
dare no me ni mo utsuranaku naru no darou
korogaru you ni nigekonda basho ni
hoshii mono no nante nai
kokoro kara kanjou dake wo hagitotte
kamen ni egao haritsukeru
douka konna toko kara watashi wo tsuresatte
subete ga omoide ni naru mae ni
(**) anata to deai hito wo ai suru
imi wo sukoshi shitta ki ga shita
itsuka tsugunaikireta toshitara
yurusareru hi ga yatte kita nara
dakedo imasara shiawase no teigi nante
kataru shikaku nado doko ni mo nokotte'nai
(*) repeat
(**) repeat
sou ne watashi ni wa koufuku na ketsumatsu nado
niawanai koto mo dare yori wakatte iru
濱崎步 - HAPPY ENDING
Reviewed by chels ٩๏̯͡๏)۶
on
下午7:01:00
Rating:
沒有留言: