写真立てのあなたに どんどん似ていく僕が
少し照れくさいけれど 少しうれしい
夢中で駆け出した海辺 背が届かないところで
しがみついたあの背中は 今はもう ない
あなたの背を追い越した今も 届かないところはある
孤独な夜も 憂鬱な朝も
しがみつくものはない
キラキラ輝く明日を 水面が照らしていた
あなたの目にあの海は どう映ってたんだろう
時々答えが欲しくなる 時々逃げたくなる
怒ってるかな あきれてるかな
星になったあなたは ずるいよ
くわえタバコとビールで 僕を見ては笑ってた
あなたの子で良かったと心から思う
海のように広くて 空のように遠くて
あなたの子で良かったと心から思う
****************************************************************
中文翻釋
寫真
越來越像 照片中的你的我
雖然有點不好意思 但是卻有點高興
在夢裡追逐的那片海岸 在我到不了的地方
曾經抓住的背後 現在已經不在
即使現在已經追過你的身高 但仍有無法超越的地方
不論是在孤獨的夜晚 或是在憂鬱的早晨 已經無法在抓緊你了
閃耀的明日 在水面上照耀閃亮著
那片海 在你眼中 是如何呈現的呢
偶想想要你的回答 偶而想要逃避
是不是會惹你生氣呢 是否你會不要我了
已經變成星星的你 真是狡猾啊
遞給我菸與酒 我看到後不禁笑了出來
打從心底覺得 能夠生為你的孩子真是太好了
就如同海一般遼闊 如天空一般遙遠
打從心底覺得 能夠生為你的孩子真是太好了
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
Shashin
shashin tate no anata ni dondon nite yuku boku ga
sukoshi terekusai keredo sukoshi ureshii
muchuu de kakedashita umibe se ga todokanai tokoro de
shigamitsuita ano senaka wa ima wa mou nai
anata no se wo oikoshita ima mo todokanai tokoro wa aru
kodoku na yoru mo yuu'utsu na asa mo
shigamitsuku mono wa nai
kirakira kagayaku ashita wo minamo ga terashite ita
anata no me ni ano umi wa dou utsutteta n' darou
tokidoki kotae ga hoshiku naru tokidoki nigetaku naru
okotteru kana akireteru kana
hoshi ni natta anata wa zurui yo
kuwae TABAKO to BI-RU de boku wo mite wa waratteta
anata no ko de yokatta to kokoro kara omou
umi no you ni hirokute sora no you ni tookute
anata no ko de yokatta to kokoro kara omou
平井堅 - 写真
Reviewed by absolutely.empty
on
上午7:23:00
Rating:
沒有留言: