大塚愛 - 夏空

Ai Otsuka - Natsuzora (Summer Sky)





日文歌詞 Japanese

初夏の頃は どんなにお互いが ひかれあって 小さな事でも 幸せ感じられた
雨が降って びしょびしょに濡れた あたしの涙は すぐに やんだはずなのに
二人の間には 水たまりが できていた

過ぎてゆく 夏空 せつなさを つれてく
ゆるぎない 愛に飢えて そっと 空に歌う・・・晴れ

花ビラを 落とした 夏の花 結果的に 好きだったんだけど
どうして 見つけられなかったんだろう ちゃんと 見れてなかったんだろう

枯れてゆく 夏空 終わってく予感を 胸に
ちゃんと伝えて この想いも そっと 空に歌う・・・雨

過ぎてゆく 夏空 どんな日よりも キレイで
暖かい日々に 手を振って そっと あたしに歌う・・・



****************************************************************



中文翻釋 Chinese

初夏的季節 我們那麼受到彼此的吸引
不管多小的事情 也都覺得幸福
下了場雨 淋得濕答答的
我的眼淚 明明 馬上就停了
但我們之間 卻積了水

消逝的 夏空 帶走 悲傷
饑渴於 堅強的愛 輕輕的 對著天空唱…晴天

花瓣 凋零 夏天的花朵
就結果來說 總是喜歡的
但為什麼 就是遍尋不著
為什麼就是 不能好好看清楚呢

枯萎的 夏空 漸漸終結的預感 收在心中
好好傳達 我的思念也 輕輕的 對著天空唱…雨天

消逝的 夏空 比什麼日子 都美麗
向溫馨的歲月 揮揮手 輕輕 對自己唱…LaLaLa…



****************************************************************



羅馬拼音 Romaji

shoka no koro wa donna ni otagai ga hikareatta chisana koto demo shiawase kanjirareta
amega futte bishobisho ni nureta atashi no namida wa sugu ni yandahazunanoni
futari no aida ni wa mizutamariga dekiteita

sugiteyuku natsu sora setsunasa wo tsureteku
yuruginai ai ni uete sotto sora ni utau... hare

hanabira wo otoshita natsuno hana kekkatekini suki dattanda kedo
doushite mitsukerarenakattandarou chanto miretenakattandarou

kareteyuku natsu sora owattekuyokano mune ni
chanto tsutaete kono omoi mo sotto sora ni utau... ame

sugiteyuku natsu sora donna hi yorimo kireide
atatakai hibi ni te wo futte sotto atashi ni utau...
大塚愛 - 夏空 大塚愛 - 夏空 Reviewed by chels ٩๏̯͡๏)۶ on 上午6:29:00 Rating: 5

沒有留言:

Blogger 提供.