日文歌詞 Japanese
世界が逆に周り始めてる
加速度ばかりが増してる
気が付いた時は足元暗くて
崖っ淵に立っていただなんて
もう引き返すことは出来ない
青ざめていても 何も変わらない
どこまでも 強く強く尖らせた光で
どこまでも 続く続くこの道の先がもし
世界の果てでも
お金なんかじゃ 終わりは見えてる
栄光もたかが知れてる
解らないフリをいつまで続ける
気付いて傷つくことが怖い
あの頃の夢は 君の望む
全てを叶える事だったけど…
誰よりも 速く速く風さえ追い越して
誰よりも 高く高く雲さえ突き抜けてく
生き急ぐとしても
どこまでも 強く強く尖らせた光で
どこまでも 続く続くこの道の先がもし
世界の果てでも
****************************************************************
中文翻釋 Chinese
世界正在開始逆轉
速度越來越快
不知不覺腳畔已是一片昏暗
我竟已站在懸崖邊
要回頭已太遲
就算是鐵青了一張臉 什麼也都不會改變
*無限延伸的銳利光線
哪怕這條漫漫長路的前方
將是世界的盡頭也無所謂
金錢總有用盡的時候
榮耀又值得了多少
但我始終裝作不知道
只怕發現真相會讓自己受傷
我當時的夢想 是要實現你所有的願望……
只想比誰都快 快得可以追過風
只想比誰都高 高得可以穿過雲
縱使生命是如此急迫
* REPEAT
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
sekai ga gyaku ni mawarihajimete'ru
kasokudo bakari ga mashite'ru
ki ga tsuita toki wa ashimoto kurakute
kikeppuchi ni tatte ita da nante
mou hikikaesu koto wa dekinai
aozamete ite mo nani mo kawaranai
doko made mo tsuyoku tsuyoku togaraseta hikari de
doko made mo tsudzuku tsudzuku kono michi no saki ga moshi
sekai no hate demo
okane nanka ja owari wa miete'ru
eikou mo taka ga shirete'ru
wakaranai furi o itsu made tsudzukeru
kidzuite kizu tsuku koto ga kowai
ano koro no yume wa kimi no nozomu
subete o kanaeru koto datta kedo...
dare yori mo hayaku hayaku kaze sae oikoshite
dare yori mo takaku takaku kumo sae tsukinukete'ku
ikiisogu to shite mo
濱崎步 - too late
Reviewed by chels ٩๏̯͡๏)۶
on
下午6:27:00
Rating:
沒有留言: