日文歌詞 Japanese
ひだまりの中で はしゃぐ子供たち
水しぶき あがるけど
うまく笑えなくて ただぼんやり
そんな景色見てる
返事のないメールばかり
気にしてしまうのは もうやめよう
歩きだす 僕たちに
暖かい風が吹いた
さよならのかわりに
答えなど
見つけられない出来事が
これから また
僕らを悩ませる Baby
旅だちの crossroad
渡ってしまった
複雑に すれ違う
涙のカタチって
みんな違うはずだって 言ってた
木漏れ日に目を細めたんだ
まぶし過ぎる未来が 呼んでる
歩きだせ 僕たちは
暖かい風の中に
立ち止まってられない
答えなど
見つけられない出来事が
これから また
僕らを悩ませる
そばにいた あの頃が
想い出に変わってゆく
さよならのかわりに
並木道 シャボン玉
遠くまで飛んで消えた
good bye
悲しみの向こう
歩きだす 僕たちに
暖かい風が吹いた
さよならのかわりに
答えなど
見つけられない出来事が
これから また
僕らを悩ませる Baby
good bye my love oh baby
****************************************************************
中文翻釋 Chinese
陽光之下 歡樂的孩子們
雖然水花四濺
但是我卻笑不出來 只是茫然的看著這一切
沒有一封簡訊是有回的
不要在一直念念不忘了吧
出發吧 溫暖的風朝著我們吹來
似乎在與我們道別
那些 沒有結論的事情
直到現在 還是不斷困擾著我們 Baby
穿越了旅程中的crossroad
複雜的 一切都不一樣了
我說 每個人所流的淚水 一定都不同啊
透過樹梢灑下的陽光讓我瞇起了眼
呼喊著那無限光明的未來
出發吧 我們都不要這溫暖的風中
有所停留
那些 沒有結論的事情
直到現在 還是不斷困擾著我們
那些你在我身邊的日子 在我的回憶中已經慢慢變色
似乎跟我道別
行道樹 吹出的泡泡 消失在遠方
good bye 悲傷
出發吧 溫暖的風朝著我們吹來
似乎在與我們道別
那些 沒有結論的事情
直到現在 還是不斷困擾著我們 Baby
good bye my love oh baby
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
Hidamari no naka de hashagu kodomo tachi
Mizu shibuki agaru kedo
Umaku warae nakute tada bonyari
Sonna keshiki miteru
Henji no nai MEERU bakari
Ki ni shite shimau no wa mou yame you
Aruki dasu boku-tachi ni
Atatakai kaze ga fuita
Sayonara no kawari ni
Kotae nado
Mitsukerare nai dekigoto ga
Korekara mata
Bokura wo nayamaseru Baby
Tabidachi no crossroad
Watatte shimatta
Fukuzatsu ni sure chigau
Namida no katachi tte
Minna chigau hazu datte itteta
Komorebi ni me wo hosometanda
Mabushi sugiru mirai ga yonderu
Aruki dase boku tachi wa
Atatakai kaze no naka ni
Tachidomatterare nai
Kotae nado
Mitsukerare nai dekigoto ga
Korekara mata
Bokura wo nayamaseru
Soba ni ita ano goro ga
Omoide ni kawatte yuku
Sayonara no kawari ni
Namikimichi shabon dama
Tooku made tonde kieta
good bye
Kanashimi no mukou
Aruki dasu boku tachi ni
Atatakai kaze ga fuita
Sayonara no kawari ni
Kotae nado
Mitsukerare nai dekigoto ga
Korekara mata
Bokura wo nayamaseru Baby
Good bye my love oh baby
YUI - crossroad
Reviewed by chels ٩๏̯͡๏)۶
on
下午8:24:00
Rating:
沒有留言: