浜崎あゆみ - FLOWER




目を閉じて浮かんだのは
これまでの歩んだ道
もう直ぐで花咲く頃
あの頃は楽しみだった

優しく笑ってた君は
何処へ消えたのでしょう

花になって棘をもって枯れて散って朽ち果てたい
拾わないで離れてって 忘れてって

雨になって霧になってそのままで濡れていたい
横になって眠くなって 独りにして

指絡め歩いたのは
置いてきたあの故郷
今思えば幸せだと
言える日も過ごしました

手を引いてくれた君の
温もりが残ってる

躊躇わないでどうせならトドメ刺して終わらせて
笑わないで冷たい目で 嘘が下手ね

鳥になって風に乗ってあの場所を目指したい
痛みもない愛もない 向こう側へ

優しく笑ってた君は
何処へ消えたのでしょう

花になって棘をもって枯れて散って朽ち果てたい
拾わないで離れてって 忘れてって

躊躇わないでどうせならトドメ刺して終わらせて
笑わないで冷たい目で 嘘が下手ね



****************************************************************



中文翻釋

閉起雙眼後浮現的是
直至今日的路程
就快是花開時分
當時我很期待

溫柔笑著的你
消失於何處了呢

想要成為一朵花長出刺枯萎散落腐朽
別將我撿起並遠離我 忘記我

想要化為雲朵成為迷霧就一直保持濡濕
想要躺下想要入眠 放我一個人

手指交纏步行
走過那被擱置的故鄉
現在想起來我度過了
能夠稱為幸福的日子

牽起我的手的你
那溫度還留著

不要躊礎乾脆就給我致命一擊讓一切終結
不要笑我用冰冷的眼神 還真是不會說謊呢

想要化為鳥兒乘著風朝向那個方向前進
沒有痛楚也沒有愛的 彼岸

溫柔笑著的你
消失於何處了呢

想要成為一朵花長出刺枯萎散落腐朽
別將我撿起並遠離我 忘記我

不要躊礎乾脆就給我致命一擊讓一切終結
不要笑我用冰冷的眼神 還真是不會說謊呢



****************************************************************



羅馬拼音 Romaji

Me wo tojite ukanda nowa
Kore made no ayunda michi
Mou sugu de hana saku koro
Ano koro wa tanoshimi datta

Yasashiku waratteta kimi wa
Doko e kieta no deshou

Hana ni natte TOGE wo motte karete chitte kuchihatetai
Hirowanai de hanaretette wasuretette

Ame ni natte kiri ni natte sonomama de nurete itai
Yoko ni natte nemukunatte hitori ni shite

Yubi karame aruita nowa
Oite kita ano kokyou
Ima omoeba shiawase da to
Ieru hi mo sugoshimashita

Te wo hiite kureta kimi no
Nukumori ga nokotteru

Tamerawanai de douse nara TODOME sashite owarasete
Warawanai de tsumetai me de uso ga heta ne

Tori ni natte kaze ni notte ano basho wo mezashitai
Itami mo nai ai mo nai mukougawa e

Yasashiku waratteta kimi wa
Doko e kieta no deshou

Hana ni natte TOGE wo motte karete chitte kuchihatetai
Hirowanai de hanaretette wasuretette

Tamerawanai de douse nara TODOME sashite owarasete
Warawanai de tsumetai me de uso ga heta ne
浜崎あゆみ - FLOWER 浜崎あゆみ - FLOWER Reviewed by absolutely.empty on 下午7:05:00 Rating: 5

沒有留言:

Blogger 提供.