君に会いたかった
君じゃなきゃ嫌だった
君の夢を見て目が覚めたら泣いてた
離れてく気がした
遠くなった気がした
繋いだ手の温もりを忘れそうだった
例えば一秒だけでも多く
側に居たくて帰れない帰らない
ほんの一瞬だけでもいいから
笑顔を独り占めしたい
繰り返し叫んだ泣いたまま叫んだ
同じ夢だけを今もまだ見てると
あの日のままだった
なんにも変わってなかった
不安になった私をごめんねって思った
想い出たちは色褪せないから
ほんの少しも変わらない変われない
今はいつでも不安定だから
変化し続けるばかり
繰り返し叫んだ泣いたまま叫んだ
君を感じてる
君が聴こえてる
君にもう夢でしか会えないと思ってた
例えば一秒だけでも多く
側に居たくて帰れない帰らない
ほんの一瞬だけでもいいから
笑顔を独り占めしたい
繰り返し叫ぶよ泣いたまま叫ぶよ
同じ夢だけを君と見続けたい
uh lalalalalalalai
uh Let me love you forever
uh lalalalalalalai
uh Let me love you forever
****************************************************************
中文翻釋
想見你
只想見你
夢見了你醒來後卻發現自己在哭泣
感覺你在離開我
感覺你越來越遠
幾乎快忘記牽著的手有多溫暖
哪怕只是一秒
讓我待在你身邊我不能走我不想走
即使只是片刻間
我都想獨佔你的笑靨
一再吶喊 哭著吶喊
喊說至今我依然在做著相同的夢
一切就跟往日一樣
什麼都不會改變
感覺對不起那個憂心忡忡的我
因爲回憶不會褪色
一點都不會改變一點都不會
因爲現在總是那麼不安定
只會不斷的變化下去
一再吶喊 哭著吶喊
我感覺到你
我聽見了你
我以為從此我只能在夢中見你
哪怕只是一秒
讓我待在你身邊我不能走我不想走
即使只是片刻間
我都想獨佔你的笑靨
一再吶喊 哭著吶喊
喊說至今我仍想和你做著相同的夢
uh lalalalalalalai
uh Let me love you forever
uh lalalalalalalai
uh Let me love you forever
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
Kimi ni aitakatta
kimi ja nakya iyadatta
kimi no yume o mite megasameta-ra nai teta
hanarete ku ki ga shita
tōku natta ki ga shita
tsunaida te no nukumori o wasure-sōdatta
tatoeba ichi-byou dake demo ōku
soba ni itakute kaerenai kaeranai
hon’no isshun dake demo iikara
egao o hitorijime shitai
kurikaeshi sakenda naita mama sakenda
onaji yume dake o ima mo mada mi teruto
ano hi no mamadatta
nan’nimo kawatte nakatta
fuan ni natta watashi o gomen nette omotta
omoide-tachi wa iroasenai kara
hon’no sukoshi mo kawaranai kawarenai
ima wa itsu demo fuantei dakara
henka shi tsudzukeru bakari
kurikaeshi sakenda naita mama sakenda
kimi o kanji teru
kimi ga kikoe teru
kimi ni mou yumede shika aenai to omotteta
tatoeba ichi-byou dake demo ōku
soba ni itakute kaerenai kaeranai
hon’no isshun dake demo iikara
egao o hitorijime shitai
kurikaeshi sakebu yo naita mama sakebu yo
onaji yume dake o kimi to mi tsudzuketai
uh lalalalalalalai
uh Let me love you forever
uh lalalalalalalai
uh Let me love you forever
浜崎あゆみ – NOW & 4EVA
Reviewed by absolutely.empty
on
下午9:48:00
Rating:
沒有留言: