作曲:五十嵐充
作詞:濱崎步
日文歌詞 Japanese
今頃やっと気付いたのは
優しくしてくれた事じゃなくて
大切にしてくれてた事じゃなくて
本当は負けそうな日もあって
不安に押し⊃ぶされる前に
私へのSOSを出してたんだね
君のコトなら全て何でも解っている様なつもりでいた
ずっと待たせてたね いつになれば戻るのかさえ
わからない様な私を信し続けて朝が来ても
君の辛さを知らずにごめんね
あの頃たったひとつでも
何かをしてあげられただろうか
そんな風に悔やみ出すときりがなくて
君の事なら全て何でも解っている様な気でいたのに
ずっと待ってくれた いつになれば戻るのかさえ
わからない様な私をそれでも信じようとしてた
君の気持ちも知らずにごめんね
君の幸せそうな笑顔がこぼれていた日々はまた来るだろう
ずっと待たせたげど やがて時が経っていったなら
他の誰にも負けない最高の仲になっていたい
深い絆が出来ると祈って
****************************************************************
中文翻釋 Chinese
最近才猛然驚覺的並不是
你的溫柔相待
或是百般憐惜
其實也曾經有過就要屈服放棄的歲月
在被不安壓垮之前
對我發出sos
關於你的一切 我自認是一清二楚
一直讓你等待 我甚至連什麼時候回家都不知道
你卻深信不疑直等到天明
不曾體諒你的苦 真對不起
那個時候我是否
曾經對你做過什麼嗎
如果這樣下去將悔恨無窮無盡
對你的一切
我明明了解的一清二楚
你不停等待
對於即使不知道什麼時候才回家的我
你依舊深信不疑...
不曾體會你的心情 真對不起
漾滿你幸福歡顏的歲月還會再來吧
一直讓你空等 任時光流逝
但我依舊祈求我們成為
不輸給任何人的最佳夥伴
建立起絕佳的情誼
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
imagoro yatto ki tsuita no ha
yasashiku shi te kureta koto ja nakute
taisetsu ni shi te kureta koto ja nakute
hontou ha makesou na hi mo atte
fuan ni oshi tsubusareru mae ni
watashi he no SOS wo dashi te ta n da ne
kimi no koto nara subete nan demo wakatte iru you na tsumori de ita
zutto matasete ta ne itsu ni nareba modoru no ka sae
wakaranai you na watashi wo shinji tsudsukete asa ga kite mo...
kimi no tsurasa wo shirazu ni gomen ne
ano koro datta hitotsu demo
nani ka wo shi te agerareta darou ka
sonna fuu ni kuyami dasu to kiri ga nakute
kimi no koto nara subete nan demo wakatte iru you na ki de ita no ni
zutto matte kureta itsu ni nareba modoru no ka sae
wakaranai you na watashi wo sore demo shinjiyou to shi te ta...
kimi no kimochi mo shirazu ni gomen ne
kimi no shiawasesou na egao ga koborete ita hibi ha mata kuru darou
zutto mataseta kedo yagate toki ga tatte itta nara
hoka no dare ni mo makenai saikou no naka ni natte itai
作詞:濱崎步
日文歌詞 Japanese
今頃やっと気付いたのは
優しくしてくれた事じゃなくて
大切にしてくれてた事じゃなくて
本当は負けそうな日もあって
不安に押し⊃ぶされる前に
私へのSOSを出してたんだね
君のコトなら全て何でも解っている様なつもりでいた
ずっと待たせてたね いつになれば戻るのかさえ
わからない様な私を信し続けて朝が来ても
君の辛さを知らずにごめんね
あの頃たったひとつでも
何かをしてあげられただろうか
そんな風に悔やみ出すときりがなくて
君の事なら全て何でも解っている様な気でいたのに
ずっと待ってくれた いつになれば戻るのかさえ
わからない様な私をそれでも信じようとしてた
君の気持ちも知らずにごめんね
君の幸せそうな笑顔がこぼれていた日々はまた来るだろう
ずっと待たせたげど やがて時が経っていったなら
他の誰にも負けない最高の仲になっていたい
深い絆が出来ると祈って
****************************************************************
中文翻釋 Chinese
最近才猛然驚覺的並不是
你的溫柔相待
或是百般憐惜
其實也曾經有過就要屈服放棄的歲月
在被不安壓垮之前
對我發出sos
關於你的一切 我自認是一清二楚
一直讓你等待 我甚至連什麼時候回家都不知道
你卻深信不疑直等到天明
不曾體諒你的苦 真對不起
那個時候我是否
曾經對你做過什麼嗎
如果這樣下去將悔恨無窮無盡
對你的一切
我明明了解的一清二楚
你不停等待
對於即使不知道什麼時候才回家的我
你依舊深信不疑...
不曾體會你的心情 真對不起
漾滿你幸福歡顏的歲月還會再來吧
一直讓你空等 任時光流逝
但我依舊祈求我們成為
不輸給任何人的最佳夥伴
建立起絕佳的情誼
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
imagoro yatto ki tsuita no ha
yasashiku shi te kureta koto ja nakute
taisetsu ni shi te kureta koto ja nakute
hontou ha makesou na hi mo atte
fuan ni oshi tsubusareru mae ni
watashi he no SOS wo dashi te ta n da ne
kimi no koto nara subete nan demo wakatte iru you na tsumori de ita
zutto matasete ta ne itsu ni nareba modoru no ka sae
wakaranai you na watashi wo shinji tsudsukete asa ga kite mo...
kimi no tsurasa wo shirazu ni gomen ne
ano koro datta hitotsu demo
nani ka wo shi te agerareta darou ka
sonna fuu ni kuyami dasu to kiri ga nakute
kimi no koto nara subete nan demo wakatte iru you na ki de ita no ni
zutto matte kureta itsu ni nareba modoru no ka sae
wakaranai you na watashi wo sore demo shinjiyou to shi te ta...
kimi no kimochi mo shirazu ni gomen ne
kimi no shiawasesou na egao ga koborete ita hibi ha mata kuru darou
zutto mataseta kedo yagate toki ga tatte itta nara
hoka no dare ni mo makenai saikou no naka ni natte itai
濱崎步 - FRIEND II
Reviewed by absolutely.empty
on
下午12:36:00
Rating:
沒有留言: