作詞:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya Komuro
日文歌詞 Japanese
君はどれ程の悲しみに
包まれた後でそんな風に
心の聲を閉ざしたのかな
少しでもいい ねぇ聽かせて
少しでもいい 聽かせて
笑顏は上手に反面を貼り付けて
淚はリアルをまるでフェイクの
ように見せてしまえばいい
それが望みなのなら
愛する氣持ち 忘れること
敬う氣持ち 忘れることで
何が起きても知らんぷりで
ただ氣付かないフリ續けて
諦めない心 捨てること
信じる心 捨てることで
全ての感情にフタをして
いれば傷つくこともないね
喜びもないけれど
想いを打ち消すかのようにはしゃいで
想い出などないかのようにおどけて
見せているその背中
小さく震えている
愛する氣持ち 忘れること
敬う氣持ち 忘れること
なんて出來ないことにそろそろ
氣付き始めているんでしょう
諦めない心 捨てること
信じる心を 捨てること
それが何よりもツライこと
だと最初から知っていたでしょう
死んだように生きないで
愛する氣持ち 忘れること
敬う氣持ち 忘れることで
何が起きても知らんぷりで
ただ氣付かないフリ續けて
諦めない心 捨てること
信じる心 捨てることで
全ての感情にフタをして
いれば傷つくこともないね
喜びもないけれど
死んだように生きないで
****************************************************************
中文翻釋 Chinese
究竟多少悲傷包裹著你
才讓你變得像這樣
封閉起內心的聲音
只是一點也好 讓我傾聽你的心
只是一點也好 讓我傾聽
笑容是高明貼上的面具
若留下眼淚也只要想辦法
讓真實看似虛偽也好
如果這是你的希望
忘卻 愛人的情感
忘卻 尊敬的情感
不管發生什麼都佯裝無知
只是不斷假裝沒有發現
捨棄 堅持不懈的心
捨棄 深信不疑的心
只要掩蓋所有情感
將不會受到傷害
雖然也不會快樂
彷彿想打消情感般大肆喧鬧
彷彿不曾有過回憶似的胡鬧
展現人前的背影
微微地顫抖
忘卻 愛人的情感
忘卻 尊敬的情感
其實你已慢慢開始發現
這些事根本無法辦到吧
捨棄 堅持不懈的心
捨棄 深信不疑的心
你其實打從開始就知道
這比任何事都叫人難受
別像行屍走肉般活著
忘卻 愛人的情感
忘卻 尊敬的情感
不管發生什麼都佯裝無知
只是不斷假裝沒有發現
捨棄 堅持不懈的心
捨棄 深信不疑的心
只要掩蓋所有情感
將不會受到傷害
雖然也不會快樂
別像行屍走肉般活著
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
Kimi wa dore hodo no kanashimi ni
Tsutsumareta ato de sonna fuu ni
Kokoro no koe o tozashita no kana
Sukoshi demo ii nee kikasete
Sukoshi demo ii kikasete
Egao wa jouzu ni kamen o haritsukete
Namida wa real o marude fake no
You ni misete shimae ba ii
Sore ga nozomi na no nara
* Aisuru kimochi wasureru koto
Uyamau kimochi wasureru koto de
** Nani ga okite mo shiranpuri de
Tada kizuka nai furi tsuzukete
*** Akirame nai kokoro suteru koto
Shinjiru kokoro suteru koto de
**** Subete no kanjou ni futa o shite
Ireba kizutsuku koto mo nai ne
***** Yorokobi mo nai keredo
Omoi o uchikesu ka no you ni hashaide
Omoide nado nai ka no you ni odokete
Misete iru sono senaka
Chiisaku furuete iru
Aisuru kimochi wasureru koto
Uyamau kimochi wasureru koto
Nante dekinai koto ni sorosoro
Kizuzuki hajimete iru n deshou
Akirame nai kokoro suteru koto
Shinjiru kokoro suteru koto
Sore ga nani yori mo tsurai koto
Da to saisho kara shitte ita deshou
****** Shinda you ni iki nai de
* (repeat)
** (repeat)
*** (repeat)
**** (repeat)
***** (repeat)
****** (repeat)
作曲:Tetsuya Komuro
日文歌詞 Japanese
君はどれ程の悲しみに
包まれた後でそんな風に
心の聲を閉ざしたのかな
少しでもいい ねぇ聽かせて
少しでもいい 聽かせて
笑顏は上手に反面を貼り付けて
淚はリアルをまるでフェイクの
ように見せてしまえばいい
それが望みなのなら
愛する氣持ち 忘れること
敬う氣持ち 忘れることで
何が起きても知らんぷりで
ただ氣付かないフリ續けて
諦めない心 捨てること
信じる心 捨てることで
全ての感情にフタをして
いれば傷つくこともないね
喜びもないけれど
想いを打ち消すかのようにはしゃいで
想い出などないかのようにおどけて
見せているその背中
小さく震えている
愛する氣持ち 忘れること
敬う氣持ち 忘れること
なんて出來ないことにそろそろ
氣付き始めているんでしょう
諦めない心 捨てること
信じる心を 捨てること
それが何よりもツライこと
だと最初から知っていたでしょう
死んだように生きないで
愛する氣持ち 忘れること
敬う氣持ち 忘れることで
何が起きても知らんぷりで
ただ氣付かないフリ續けて
諦めない心 捨てること
信じる心 捨てることで
全ての感情にフタをして
いれば傷つくこともないね
喜びもないけれど
死んだように生きないで
****************************************************************
中文翻釋 Chinese
究竟多少悲傷包裹著你
才讓你變得像這樣
封閉起內心的聲音
只是一點也好 讓我傾聽你的心
只是一點也好 讓我傾聽
笑容是高明貼上的面具
若留下眼淚也只要想辦法
讓真實看似虛偽也好
如果這是你的希望
忘卻 愛人的情感
忘卻 尊敬的情感
不管發生什麼都佯裝無知
只是不斷假裝沒有發現
捨棄 堅持不懈的心
捨棄 深信不疑的心
只要掩蓋所有情感
將不會受到傷害
雖然也不會快樂
彷彿想打消情感般大肆喧鬧
彷彿不曾有過回憶似的胡鬧
展現人前的背影
微微地顫抖
忘卻 愛人的情感
忘卻 尊敬的情感
其實你已慢慢開始發現
這些事根本無法辦到吧
捨棄 堅持不懈的心
捨棄 深信不疑的心
你其實打從開始就知道
這比任何事都叫人難受
別像行屍走肉般活著
忘卻 愛人的情感
忘卻 尊敬的情感
不管發生什麼都佯裝無知
只是不斷假裝沒有發現
捨棄 堅持不懈的心
捨棄 深信不疑的心
只要掩蓋所有情感
將不會受到傷害
雖然也不會快樂
別像行屍走肉般活著
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
Kimi wa dore hodo no kanashimi ni
Tsutsumareta ato de sonna fuu ni
Kokoro no koe o tozashita no kana
Sukoshi demo ii nee kikasete
Sukoshi demo ii kikasete
Egao wa jouzu ni kamen o haritsukete
Namida wa real o marude fake no
You ni misete shimae ba ii
Sore ga nozomi na no nara
* Aisuru kimochi wasureru koto
Uyamau kimochi wasureru koto de
** Nani ga okite mo shiranpuri de
Tada kizuka nai furi tsuzukete
*** Akirame nai kokoro suteru koto
Shinjiru kokoro suteru koto de
**** Subete no kanjou ni futa o shite
Ireba kizutsuku koto mo nai ne
***** Yorokobi mo nai keredo
Omoi o uchikesu ka no you ni hashaide
Omoide nado nai ka no you ni odokete
Misete iru sono senaka
Chiisaku furuete iru
Aisuru kimochi wasureru koto
Uyamau kimochi wasureru koto
Nante dekinai koto ni sorosoro
Kizuzuki hajimete iru n deshou
Akirame nai kokoro suteru koto
Shinjiru kokoro suteru koto
Sore ga nani yori mo tsurai koto
Da to saisho kara shitte ita deshou
****** Shinda you ni iki nai de
* (repeat)
** (repeat)
*** (repeat)
**** (repeat)
***** (repeat)
****** (repeat)
濱崎步 - Like A Doll
Reviewed by chels ٩๏̯͡๏)۶
on
上午1:39:00
Rating:
沒有留言: