日文歌詞 Japanese
何を求めて 彷徨うのか
旅路の果てに 何が見たい?
君は一体 何に怯えて
何をそんなに 嘆いている?
その瞳に映るものに頭を
支配されそうになっていると言うのなら
心の声を聞くんだ
現実はいつだって
悪戯に僕達を振り回す
だけどほらその中に
君だけの答えがそう隠れてる
満たされない想いがもし
あるのならそれは君自身の手で
創られたもの
君は一体 何処へ行けば
本当の笑顔 見つけられる?
その場しのぎの快楽の後
訪れる反動を覚悟したふりをした
現実逃避はもう終わり
情報が誘惑が
溢れてるこんな時代だからこそ
僕達はそれぞれの
選択をして行くべきなのだろう
破壊する事により
創造は生まれるという事を
君は知ってる
現実はいつだって
悪戯に僕達を振り回す
だけどほらその中に
君だけの答えがそう隠れてる
満たされない想いがもし
あるのならそれは君自身の手で
創られたもの
情報が誘惑が
溢れてるこんな時代だからこそ
僕達はそれぞれの
選択をして行くべきなのだろう
破壊する事により
創造は生まれるという事を
君は知ってる
****************************************************************
中文翻釋 Chinese
到底為了追求什麼 而徬徨
在旅程的盡頭 到底想看見什麼?
你究竟在 害怕些什麼
究竟在 如此哀嘆什麼?
如果說你眼中看見的東西
正在逐步控制著你的頭腦
那就聽聽內心的聲音吧
現實總是
將我們戲弄得團團轉
但是你瞧就在那當中
正隱藏著只屬於你的答案
倘若有得不到滿足的情感
那也是由你自己的手
所製造出來的
你究竟 要到哪裡
才能找到 真正的笑容?
對於一時短暫的快樂之後
必將到來的反動 假裝自己早有覺悟
像這樣的現實逃避業已結束
正因為這個時代
充滿了情報和誘惑
我們才更應該
做下各種的選擇
透過破壞
才會有創造的誕生
這你都知道
現實總是
將我們戲弄得團團轉
但是你瞧就在那當中
正隱藏著只屬於你的答案
倘若有得不到滿足的情感
那也是由你自己的手
所製造出來的
正因為這個時代
充滿了情報和誘惑
我們才更應該
做下各種的選擇
透過破壞
才會有創造的誕生
這你都知道
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
Nani o motomete samayou no ka?
Tabiji no hate ni nani ga mitai?
Kimi wa ittai nan ni obiete
Nani o sonna ni nageite iru?
Sono me ni utsuru mono ni atama o
Shihai sare sou ni natte iru to iu no nara
Kokoro no koe o kiku n da
* Genjitsu wa itsu datte itazura ni bokutachi o furimawasu
Dakedo hora sono naka ni kimi dake no kotae ga sou kakurete ru
Mitasarenai omoi ga moshi aru no nara sore wa kimi jishin no te de
Tsukurareta mono
Kimi wa ittai doko e ike ba
Hontou no egao mitsukerareru?
Sono ba shinogi no kairaku no ato
Otozureru handou o kakugo shita furi o shita
Genjitsu touhi wa mou owari
** Jouhou ga yuuwaku ga afurete ru konna toki da kara koso
Bokutachi wa sorezore no sentaku o shite yuku beki na no darou
Hakai suru koto ni yori souzou wa umareru to iu koto o
Kimi wa shitte ru
濱崎步 - talkin' 2 myself
Reviewed by chels ٩๏̯͡๏)۶
on
下午5:18:00
Rating:
沒有留言: