作詞:Ken Hirai
作曲:Maestro-T
「ねえ、彼のことはあなたのほうが知ってるでしょ」
今ため息つく君が足を組みかえてる
「もう、おそれないで。あいつを信じてみればいい」
遠い瞳に 僕の嘘がにじむ
何か言いかけて飲み込んだ君なのに
触れ合った爪先で 秘めた想いに火をつける
きつく縛られるほど その鎖を解いてみたくなる
罪に手を汚して 君は僕のTABOO
「mmmh…知ってるはずよ。私があなたに会う理由(わけ)を」
強い瞳が 僕の嘘を消した
星の示すまま 導くまま ふたりは
絡め合う指先で 赤い不安に身を任す
目隠しされるほど 知らずにいた悦びが見えてくる
闇を奪わないで 君は僕のTABOO
誰かの女性(ひと)ほど その蜜を吸いつくしたくなる
口を開かないで 君は僕のTABOO
きつく縛られるほど その鎖を解いてみたくなる
罪に手を汚して 君は僕のTABOO
わかってはいるのに 確かにわかってたはずなのに
カラダが疼きだす 君は僕のTABOO
****************************************************************
中文翻釋
「Ne.你對他的一切應該相當瞭解吧!」
現在正嘆息著的你在煩惱著
「已經, 不用再害怕了。只要相信他就夠了」
深遂的眼眸裡 湧出了我的謊言
在相互觸碰前 點燃那深藏的思念
想解開那緊緊束縛住的鎖鏈
彷彿沾染了罪惡的雙手 你是我的TABOO
「mmmmh...你一定知道的。我想見你的理由」
你那強而有力的眼神 化解了我的謊言
讓星辰般的美景 引導我倆
合攏雙手 就讓不安的警訊賦予此身
不知不覺中 看見隱藏般的喜悅
別再奪取闇夜 你是我的TABOO
像採蜜般的 尋求夢中的女神
勿須開口 你是我的TABOO
想解開那緊緊束縛住的鎖鏈
彷彿沾染了罪惡的雙手 你是我的TABOO
明明知道卻還是... 早已明瞭卻仍舊...
身體開始感到疼痛 喔你是我的TABOO
****************************************************************
羅馬拼音 Romaji
"Nee, kare no koto wa anata no hou ga shitteru desho"
Ima tameiki tsuku kimi ga ashi wo kumikaeteru
"Mou, osorenaide. Aitsu wo shinjite mireba ii"
Tooi hitomi ni boku no uso ga nijimu
Nanika iikakete nomikonda kimi na no ni
Fureatta tsumasaki de himeta omoi ni hi wo tsukeru
Kitsuku shibarareru hodo sono kusari wo hodoite mitaku naru
Tsumi ni te wo yogoshite kimi wa boku no TABOO
"Mmmh... shitteru hazu yo. Watashi ga anata ni au wake wo"
Tsuyoi hitomi ga boku no uso wo keshita
Hoshi no shimesu mama michibiku mama futari wa
Karameau yubisaki de akai fuan ni mi wo makasu
Mekakushi sareru hodo shirazu ni ita yorokobi ga miete kuru
Yami wo ubawanaide kimi wa boku no TABOO
Dareka no hito hodo sono mitsu wo sui tsukushitaku naru
Kuchi wo hirakanaide kimi wa boku no TABOO
Kitsuku shibarareru hodo sono kusari wo hodoite mitaku naru
Tsumi ni te wo yogoshite kimi wa boku no TABOO
Wakatte wa iru no ni tashika ni wakatteta hazu na no ni
Karada ga uzuki dasu kimi wa boku no TABOO
平井堅 - TABOO
Reviewed by absolutely.empty
on
上午5:41:00
Rating:
沒有留言: